Белоснежка и семь гномов / Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Полнометражный фильм (Большой приз Венецианского МКФ; почётная премия «Оскар» Уолту Диснею).
Другие названия: «Белоснежка и 7 гномов» (вариант перевода названия), «Белоснежка и семь гномов» Уолта Диснея» / «Walt Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs» (альтернативный вариант написания названия).
США.
Продолжительность 83 минуты.
Режиссёры Дэвид Хэнд (главный режиссёр), Уильям Коттрелл, Уилфред Джексон, Ларри Мори, Перс Пирс, Бен Шарпстин.
Авторы адаптации сказки Якоба Гримма и Вильгельма Гримма (в титрах как Grimm) Тед Сирс, Ричард Кридон, Отто Энгландер, Дик Рикард, Эрл Хёрд, Меррилл Де Марис, Дороти Энн Бланк, Уэбб Смит.
Композиторы Фрэнк Чёрчилль, Ли Харлин, Пол Джей Смит (номинация на «Оскар»).
Оператор Макс Морган (без указания в титрах).
Жанр: анимационный фильм, семейный фильм, кинофантазия, мюзикл, мелодрама
Краткое содержание
Злая Королева (озв. Люсиль Ла Верн), приревновавшая к красоте своей падчерицы Белоснежки (озв. Адриана Казелотти), поручает верному Охотнику (озв. Стюарт Бьюкэнэн) убить её. Однако тот позволяет принцессе бежать, сжалившись над бедной девушкой. После недолгих скитаний Белоснежка находит убежище в жилище семи работящих гномов: Дока, или Умника (озв. Рой Атвэлл), Грэмпи, или Ворчуна (озв. Пинто Колвиг), Хэппи, или Счастливчика (озв. Отис Харлайн), Слипи, или Сони (озв. Пинто Колвиг), Снизи, или Чихуна (озв. Билли Джилберт), Бэшфуэла, или Скромника (озв. Зеке Клементс), и, наконец, непоседливого Допи, или Простака (озв. Эдди Коллинс).
Роли также озвучивали (все без указания в титрах): Хэлл Джонсон Чойр (хор в финале), Эдди Коллинс (также белки), Мэрион Дарлингтон (птички), Морони Олсен (Волшебное зеркало), Гарри Стоквелл (принц).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 04.06.2017
Авторская оценка 8/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
«Белоснежка и семь гномов» не стала первым полнометражным фильмом в истории мультипликации: ранее появились на свет аргентинский «Апостол» /1917/, европейские «Приключения принца Ахмеда» /1926/ – а иногда упоминают и американскую «Теорию относительности Эйнштейна» /1923/, хотя лента явно выходит за рамки повествовательного кинематографа. Однако именно стараниями Уолта Диснея и его слаженной команды, которой в титрах вынесена благодарность «за преданность делу и одарённость», данное направление было де-факто возведено в один ряд с т.н. художественным, а тем более – с документальным и научно-популярным. Лично знавший Уолта ещё по голливудской командировке, Сергей Эйзенштейн, чья полемика с Дзигой Вертовым, завершившаяся примиряющей формулой «по ту сторону игровой и неигровой», вошла в историю, отозвался о произведении в восторженных тонах. А Американская киноакадемия, которая не могла проигнорировать уникальный феномен, с неописуемым энтузиазмом встреченный широкой публикой1 и отмеченный Большим призом Венецианского МКФ, оригинально вышла из затруднительного положения, одарив Диснея одной статуэткой «во весь рост» и семью маленькими. К слову, именно последователи мэтра спустя полвека пробьют брешь в системе, придуманной устроителями премии «Оскар», окончательно уровняв в правах режиссёров, работающих в разных видах (а не только жанрах) экранного искусства.
Первое, что бросается в глаза, – это яркость, насыщенность радующих глаз красок, придающих нарисованным образам особую выразительность. В сочетании с новаторски применённым методом ротоскопии, основанным на копировании жестов и мимики актёров («эклер»), это позволило добиться редкостной живости и полнокровности характеров, эффекта одушевлённости персонажей не только номинально. Позднее технику усиленно изучали (и зачастую копировали) аниматоры всего мира! И всё-таки не меньшее распространение со временем получили сугубо драматургические находки, сделанные под чутким руководством Уолта (между прочим, вдохновлявшегося не только знаменитой сказкой братьев Гримм, но и её первой, немой экранизацией, увиденной в пятнадцатилетнем возрасте). Обратим внимание хотя бы на поведение действующих лиц со второго плана (зверей и птиц, помогающих доброй Белоснежке, и чёрного ворона – спутника Королевы), хотя по-настоящему приём будет отшлифован в следующих работах. Вместе с тем ощущением всеобщего и нескончаемого праздника авторы не в последнюю очередь обязаны грамотному привнесению законов игрового кинематографа. Здесь и торжество «рисованного слэпстика», достигнутое благодаря дальновидной диснеевской политике «Пять долларов за каждый придуманный гэг». И атрибуты фильма ужасов – вроде очертания черепа, которое принимает заколдованное яблоко. И, безусловно, элементы роскошного мюзикла. Те восемь (из двадцати пяти написанных!) песен, что прозвучали в картине, начиная с «Хэй-хо» – радостного гимна гномов, зажили самостоятельной жизнью. Впрочем, главное заключается в том, что при всём при этом «Белоснежка и семь гномов» остаётся старой как мир (по сути, вневременной) сказкой, несущей зрителям светлые идеалы добра и любви.
.
__________
1 – Солидные производственные затраты в размере $1,488 млн. окупились многократно, поскольку прокатная плата (с учётом нескольких повторных выпусков) оценивается в $80,9 млн.
Прим.: рецензия впервые опубликована на сайте World Art
Материалы о фильме:
Петров Андрей. Рыцарь веселого образа // Видео-Асс Известия. – 1998, № 2 (37). – С. 182-185.
Волшебный мир Уолта Диснея // Новости видео. – 1991, № 11 (04). – С. 1.
Алова Л. «Свет мой, зеркальце, скажи…» // Видео-Асс SUNRISE. – 1994, № 01. – С. 40-43.
Полетаева Наталья. Show will go on, Мульти шоу, или Продолжение следует // Видео-Асс PREMIERE. – 1995, № 27. – С. 121-123.
Белоснежка и семь гномов // Экран – детям. – 1987, № 12. – С. 6-7.
«…давайте больше мышей» (великий сказочник) // Видео Дайджест. – 1991, № 06. – С. 74-77.
Материалы о фильме (только тексты)
Добавить комментарий