Доктор Дулиттл / Doctor Dolittle (1967)
Полнометражный фильм (номинации на «Оскар» и «Золотой глобус»).
Другие названия: «Доктор Дулитл» (вариант перевода названия).
США.
Продолжительность 152 минуты.
Режиссёр Ричард Флейшер.
Автор сценария Лесли Брикасс по книгам Хью Лофтинга.
Композитор Лесли Брикасс (номинации на «Оскар», «Золотой глобус» и «Грэмми», также номинация на «Оскар» Лайонела Ньюмана, Александра Куража, также премия «Оскар» и номинация на «Золотой глобус» за песню Talk to the Animals Лесли Брикасса).
Оператор Роберт Сартис (номинация на «Оскар»).
Премию «Оскар» также получил Л.Б. Эбботт (специальные эффекты).
На премию «Оскар» также номинировались: Марио Кьяри, Джек Мартин Смит, Эд Грейвз, Уолтер М. Скотт, Стюарт Э. Райсс (художники-постановщики), звуковой департамент студии 20th Century Fox (звук), Сэмюэл Э. Битли, Марджори Фаулер (монтаж).
Жанр: приключенческий фильм, комедия, семейный фильм, кинофантазия, мюзикл, мелодрама
Краткое содержание
1845-й год, провинциальный британский городок Паддлби-он-зэ-Марш. Мэттью Магг (Энтони Ньюли) рассказывает своему юному другу Томми Стаббинсу (Уильям Дикс) о существовании удивительного человека — доктора Джона Дулиттла (Рекс Харрисон, номинация на «Золотой глобус»). Именно этому ветеринару, понимающему язык животных, они несут селезня со сломанным крылом, которого не позволили скушать. В доме врачевателя гостям открывается потрясающее зрелище.
Также в ролях: Саманта Эггар (Эмма Фейрфакс), Ричард Аттенборо (Альберт Блоссом, премия «Золотой глобус»), Питер Балл (генерал Беллоуз), Мюриэль Лэндерс (Миссис Блоссом), Джеффри Холдер (Уильям Шекспир Х), Портия Нельсон (Сара Дулиттл), Норма Варден (леди Петерингтон).
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 05.06.2024
Авторская оценка 6/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Сложно сказать, намекал ли Хью Лофтинг на Элизу Дулитл (правильнее писать «Дулиттл») – воспитанницу профессора фонетики Генри Хиггинса из пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» /1912/. Подтверждений этому найти не удалось – лишь упоминается предположение некоторых литературоведов, что прототипом доброго доктора послужил Джон Хантер, шотландский хирург XVIII века. Тем не менее руководство кинокомпании 20th Century Fox настаивало на участии Рекса Харрисона именно в свете шумного успеха «Моей прекрасной леди» /1964/ Джорджа Кьюкора, за которую актёр (повторивший роль, ранее сыгранную на сцене) удостоился престижных наград. Соображения коммерции взяли верх над опасениями насчёт солидного возраста артиста, притом что в действие ввели очарованную ветеринаром красавицу Эмму Фэрфакс, отсутствовавшую в «Истории доктора Дулиттла» /1920/, «Путешествии доктора Дулиттла» /1922/ и «Зоопарке доктора Дулиттла» /1925/, в первую очередь взятых за основу для киноадаптации. Отношения со «звездой» были далеки от идеальных1, однако затруднения подготовительного периода не идут ни в какое сравнение с проблемами, возникшими на съёмках.
Дрессированные животные вели себя вовсе не так благочинно, как пациенты Дулиттла. Проказа попугая, заучившего команду «Снято!» («Cut!») и однажды прервавшего хороший дубль, покажется невинной шалостью на фоне прочих неприятностей. Исполнители не отличались дружелюбием по отношению друг к другу. Жители местечка Касл-Комб, позже постаравшиеся использовать фильм для завлечения туристов, тоже не демонстрировали приветливости к чужакам, из-за чего завершать работу пришлось за океаном. По совокупности причин величина производственного бюджета выросла с $6 млн. до $17 млн. Хуже того, масштабная маркетинговая кампания, включавшая выпуск в огромном количестве игрушек и сувениров, не говоря уже о пластинках с песнями, не оправдала радужных надежд: прокатная плата составила, по данным Variety, $3,5 млн. Никого не обмануло и выдвижение картины в нескольких номинациях на «Оскар», поскольку информация о том, что студия организует пышные банкеты для членов американской киноакадемии, быстро стала достоянием общественности. На фоне диснеевской «Книги джунглей» /1967/ постановка Ричарда Флейшера выглядела бледновато, прозвучав первым тревожным звонком для голливудских магнатов, делавших ставку на роскошные мюзиклы…
Впрочем, ретроспективно «Доктор Дулиттл» вовсе не производит удручающего впечатления – и уж точно не кажется хуже «Мэри Поппинс» /1964/, также основанной на популярной повести для детей. Выход экранизации послужил для общественности поводом обрушиться на Лофтинга с критикой за расистский подтекст, считавшийся в момент появления книг «нормальным», но кинодраматургу Лесли Брикассу адресовать подобные упрёки вряд ли справедливо. В кульминации Джон со товарищи становятся пленниками чернокожих обитателей плавучего острова Морская звезда, однако тамошний правитель Уильям Шекспир X демонстрирует поразительную эрудицию и высочайший уровень культуры. Ещё забавнее авторами затронут щекотливый вопрос вегетарианства, которого вынужден придерживаться целитель, дабы не оскорбить в лучших чувствах подопечных. Да и в целом есть в беззаботной, развесёлой интонации флейшеровской ленты нечто созвучное атмосфере времени, одновременно безалаберного и нацеленного на радикальные перемены. Это в чопорную викторианскую эпоху судьи-лицемеры захотели упрятать Джона в сумасшедший дом, хиппи же – были бы только рады такому оригиналу и добряку, обладающему полезным навыком. Другое дело, что Ричарду всё-таки сложно тягаться по таланту, озорству и… философской глубине с нашим соотечественником Роланом Быковым, выпустившим накануне искромётную, новаторскую по форме картину «Айболит-66» /1967/. Хотя следует сделать оговорку, что сказки Корнея Чуковского (как стихотворные, так и прозаические) и, соответственно, пьеса Вадима Коростылёва воспринимаются самостоятельными произведениями, лишь вдохновлёнными образами и сюжетами, придуманными английским писателем.
.
__________
1 – Дошло даже до подписания контракта с Кристофером Пламмером, прославившимся благодаря «Звукам музыки» /1965/.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Добавить комментарий