Изнанка судьбы / Reversal of Fortune (1990)

Изнанка судьбы / Reversal of Fortune (1990): постерПолнометражный фильм (номинация на «Золотой глобус»).

Другие названия: «Поворот судьбы» / «Поворот событий» / «Изнанка фортуны» / «Поворот фортуны» / «Обратный ход» (варианты перевода названия).

США, Япония, Великобритания.

Продолжительность 111 минута.

Режиссёр Барбет Шрёдер (номинации на «Оскар» и «Золотой глобус»).

Автор сценария Николас Казан (номинации на «Оскар» и «Золотой глобус») по книге Алана Дершовица.

Композитор Марк Айшем.

Оператор Лучано Товоли.

Жанр: биографический фильм, драма, детектив

Краткое содержание
Клаус фон Бюлов (Джереми Айронс, премии «Оскар» и «Золотой глобус») признан судом первой инстанции виновным в покушении на убийство жены Санни (Гленн Клоуз), находящейся в коме. Он просит представлять свои интересы Алана Дершовица (Рон Сильвер), профессора юридического факультета Гарвардского университета, который соглашается подготовить апелляцию, считая, что дело станет важным прецедентом и отличной практикой для курируемых студентов. Никто, включая самого Клауса, не верит, что ситуацию удастся переломить, — и тем не менее Алан собирает достаточно доводов для отмены приговора и полного оправдания клиента.

Также в ролях: Аннабелла Шиорра (Сара), Ута Хаген (Мария), Фелисити Хаффман (Минни, горничная Санни), Фишер Стивенс (Дэвид Мэрриотт), Джек Гилпин (Питер МакИнтош), Кристин Барански (Андреа Рейнольдс), Стивен Мэйлер (Элон Дершовиц), Кристин Данфорд (Эллен), Мано Сингх (Радж), Джоханн Карло (Нэнси), Кит Редин (Доббс), Алан Поттингер (Чак), Том Райт (Джек), в эпизодах Джули Хагерти (Александра, любовница Клауса, без указания в титрах), Алан Дершовиц (судья, без указания в титрах).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 26.04.2015

Авторская оценка 8/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Изнанка судьбы / Reversal of Fortune (1990): кадр из фильма
Счастье было возможно?

Устойчивое словосочетание «reversal of fortune» переводится с английского языка на русский как ‘поворот судьбы’ или, точнее, ‘поворот событий’. То есть имеется в виду нечто экстраординарное, что позволило переломить привычный (как правило, неблагоприятный, неумолимо ускоряющийся) ход вещей. Применительно к юридической практике это могут быть грамотно осуществлённые одной из сторон действия, помогшие выиграть, казалось, абсолютно безнадёжный судебный процесс, и именно в таком смысле выражение употребляет Санни фон Бюлов. Подобно тому, как у Билли Уайлдера в «Бульваре Сансет» /1950/ Гиллис рассказывал историю своей недолгой карьеры, уже находясь в морге, среди других покойников, она, будучи в коме, не скупится на комментарии, исполненные сарказма и сожалений… Однако в том обстоятельстве, что у нас устоялся немногой иной, с фаталистическим оттенком перевод названия, на поверку нет ничего плохого. По мере развития экранных перипетий Николас Казан, взявший за основу документальную книгу Алана Дершовица1 «Изнанка судьбы: внутри дела фон Бюлова» /1985/, и Барбет Шрёдер легко выходят за рамки профессиональных или даже моральных аспектов, подводя к глубоким и, если вдуматься, парадоксальным философским обобщениям.

Изнанка судьбы / Reversal of Fortune (1990): кадр из фильма
Первые признаки разлада

Не приходится удивляться тому, что присяжные согласились с доводами прокурора. Мотив лежит на поверхности – и это не только состояние супруги, но и роман с молоденькой пассией. Дети Санни собрали и обнародовали на процессе улики, видевшиеся неопровержимыми, и свидетельские показания звучали более чем веско. Наконец, британский (правда, родившийся в Копенгагене и имевший датско-немецкие корни) аристократ внушал подозрения самим поведением – хотя бы тем, что не прилагал видимых усилий к тому, чтобы доказать свою невиновность. Он и на Алана произвёл неприятное впечатление – самоуверенного сноба, оторванного от реальности. Но дело потому и стало для уважаемого юриста, накануне потерпевшего сокрушительное поражение, проверкой на состоятельность однажды выбранного кредо. Рон Сильвер, отчасти продолживший линию, начатую ролью Пола Стоуна в драме «Силквуд» /1983/, очень убедителен в образе человека, готового не просто преодолеть персональную неприязнь и отринуть привычные стереотипы, а пойти против сформировавшегося мнения чуть ли не в одиночку. Не из карьерных или материальных побуждений – исключительно ради служения истине сообразно собственному её пониманию. И всё-таки заслуженным и знаменательным представляется безоговорочное (пусть и слегка запоздалое) признание2 Джереми Айронса.

Изнанка судьбы / Reversal of Fortune (1990): кадр из фильма
Так всё-таки убийство?

На наших глазах происходит маленькое чудо. То, что казалось очевидным, постепенно обрастает огромным (и чем дальше, тем больше) количеством нюансов, зарождающих разумное сомнение в обоснованности вынесенного приговора. Не благодаря ловкости адвоката, уподобляющегося факиру, бережно хранящему секрет создания иллюзий, но по действительно важным причинам. Вот только авторы не идут по пути Акиры Куросавы, который, поставив (вслед за Рюноскэ Акутагавой) в «Расёмоне» /1950/ вопрос о неизбежности различных, в том числе взаимоисключающих, интерпретаций события, тем не менее предложил зрителю критерий установления правды. Речь о возможности (если угодно, об опасности) ошибки с далеко идущими последствиями – и Алан, подводя вместе с помощниками итоги проведённого расследования, вынужден признать, что нетрудно найти несколько непротиворечивых объяснений установленным фактам. Игра Айронса и Гленн Клоуз невольно наводит на мысль о накале страстей, достойных шекспировских трагедий, но что ещё значительнее – раскрывает двойственность людских душ, всё-таки остающихся загадкой («потёмками») для сторонних наблюдателей. С другой стороны именно это замечательное свойство может создавать условия для изменения – изменения радикального, причём без активных действий, чуть ли не силой намерения – объективной реальности. Столкнувшись с изнанкой фортуны – совершить поворот судьбы.

.

__________
1 – Между прочим, знаменитый адвокат и политический обозреватель либеральных взглядов отметился в знаковом камео.
2 – Впрочем, особого коммерческого успеха не последовало, поскольку кассовые сборы в национальном прокате составили $15,4 млн.

Прим.: рецензия публикуется впервые



Материалы о фильме:
Семаков Владимир. Два сапога – не пара // Видео-Асс Премьер. – 1991, № 2. – С. 4.

Материалы о фильме (только тексты) 

Pages: 1 2

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+