Карта звуков Токио / Map of the Sounds of Tokyo (2009)
Полнометражный фильм.
Другие названия: «Карта звуков Токио» / «Mapa de los sonidos de Tokio» (Испания: название на испанском языке) / «Mapa dels sons de Tòquio» (Испания: название на каталанском языке).
Испания.
Продолжительность 109 минут.
Режиссёр Изабель Койшет.
Автор сценария Изабель Койшет.
Композитор Фатима Монтес.
Оператор Жан-Клод Ларрьё.
Премия «Вулкан» Айтору Беренгеру за технические достижения на Каннском МКФ.
На премию «Гойя» номинировались Айтор Беренгер, Марк Ортс, Фабиола Ордойо (звук).
Жанр: драма, триллер
Краткое содержание
Девушка по имени Рю (Ринко Кикути) работает на рыбном рынке Токио, снабжающем продукцией окрестные рестораны, а для избранных предлагает свои услуги в качестве… наёмного убийцы. Её очередным заданием оказывается Дэвид (Сержи Лопес), приехавший из Испании и открывший магазин по продаже изысканных вин, которому не может простить самоубийство дочери, вышедшей за него замуж, влиятельный бизнесмен — господин Нагара (Такэо Накахара). Однако между Рю и Дэвидом неожиданно возникает любовная связь…
Также в ролях: Мин Танака (рассказчик-повествователь), Манабу Осио (Ёси), Хидэо Сакаки (Исида), Дзюн Мацуо (Пукка).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 18.12.2016
Авторская оценка 7/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
«Мы же должны соответствовать их представлениям о японцах», – шёпотом сообщает Нагара-сан его помощник, убеждая патрона, что глупый и пошлый вид развлечения, когда гости берут за обедом суши прямо с тел обнажённых девушек, существенно ускорит подписание важного контракта. Нечто подобное много позже скажет помощник Дэвиду, уточнив, что должен выговориться, несмотря на то, что наверняка разрушит его мнение о присущей людям из Страны восходящего солнца скромности. Однако в данном случае куда важнее внутренняя убеждённость самого безутешного испанца, мимоходом признающегося Рю, что не разделяет всеобщих предрассудков о замкнутости и отгороженности японской культуры от всего остального мира…
Справедливости ради следует отметить, что Изабель Койшет и прежде без видимых усилий вписывалась в номинально чуждую культурную среду, хотя, скажем, её предыдущий подобный опыт – «Элегия» /2008/, о судьбе престарелого американского профессора, интеллектуала-шестидесятника, всё же не показался мне безусловно удавшимся. А вот в случае с Токио с первых же кадров и, что в данном случае не менее важно, звуков, с редкостным тщанием и любовью собранных, систематизированных1 в завершённую карту, становится ясно: это её город. Сорокавосьмилетняя женщина-режиссёр, самостоятельно и в одиночку пишущая сценарии своих картин, по-видимому, намеренно добивается созвучия ряду признанных кинопроизведений. Уже с завязки закрадывается подозрение, что Дэвида и Рю постигнет та же печальная участь, что и молодых японца и француженку из шедевра Алена Рене, обречённых в силу, если так можно выразиться, трагичности самой истории их родных стран. В то же время испанец средних лет сталкивается с ситуацией, до боли напоминающей обстоятельства, в каких очутился в Париже бывший американский журналист в исполнении Марлона Брандо, – и также2 пытается забыться, растворившись в интимной связи с новой избранницей. При всей необычности ситуации вторая (или первая?), теневая профессия Рю не проходит даром, оставляя в смятении, подобном тому, что показал на примере такого же «падшего ангела» Вонг Карвай. Сознательно поддерживается аллюзия и на «трудности перевода», применительно именно к Японии раскрытые Софией Копполой.
Впрочем, всё это вовсе не свидетельствует о вторичности замысла, тем более – о плагиате. Лента является редким примером сознательного использования чужих тем, мотивов, визуальных и акустических образов, целых опусов (вспомним японскую переработку неувядающего романса Эдит Пиаф, приобретающую силу навязчивого лейтмотива) и создания на их основе глубоко личного, прочувствованного изнутри произведения. Причём «Карта звуков Токио» уподобляется выдающимся фильмам, упомянутым выше, и в том отношении, что является художественным слепком («картой звуков»!) собственной эпохи, исчерпывающе передавая нюансы мироощущения людей в начале нового тысячелетия, ознаменовавшегося разнородными феноменами: от глобальной культурной интеграции до мирового финансового кризиса.
.
__________
1 – На сюжетном уровне это оправдано введением фигуры рассказчика-повествователя – престарелого звукооператора, друга молчаливой Рю.
2 – Койшет, пожалуй, не уступит Бернардо Бертолуччи в чувственности и знойности эротических эпизодов.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Добавить комментарий