Копи царя Соломона / King Solomon’s Mines (1985)

Копи царя Соломона / King Solomon’s Mines (1985): постер

Полнометражный фильм.

США, ЮАР.

Продолжительность 100 минут.

Режиссёр Джей Ли Томпсон.

Авторы сценария Джин Квинтано, Джеймс Р. Силк по роману Генри Райдера Хаггарда.

Композитор Джерри Голдсмит.

Оператор Алекс Филлипс-мл.

Жанр: фильм действия, приключенческий фильм, комедия, мелодрама

Краткое содержание
Джесси Хьюстон (Шэрон Стоун) нанимает Аллана Квотермейна (Ричард Чемберлен), чтобы найти своего отца-учёного (Бернард Арчард, без указания в титрах), занимавшегося поиском легендарных бриллиантовых копей царя Соломона. Выясняется, что профессора похитили турок Догати (Джон Рис-Дэвис), работорговец и прожжённый авантюрист, и полковник Бокнер (Герберт Лом), надеющийся, что драгоценные камни помогут Германии одержать победу в Первой мировой войне. Аллан обещает что-нибудь придумать.

Также в ролях: Кен Гампу (Умбопо), Джун Бутелези (Гагула), Сэм Уильямс (Скрагга), Шейк Офир (Кассам), Мик Лесли (Дорфман), Винсент Ван дер Бил (Шэк), Боб Грир (Хамид), Оливер Тенгенде (Бушири), Невилл Томас (немецкий пилот), Бишоп МакТузен (Дари).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 23.03.2017

Авторская оценка 5/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Копи царя Соломона / King Solomon’s Mines (1985): кадр из фильма
Аллан с Джесси

В обширной фильмографии Джей Ли Томпсона можно обнаружить самые разные кинокартины: от вольной экранизации гоголевского «Тараса Бульбы» до, скажем, военно-приключенческой ленты «Трудный путь в Александрию» /1958/, тоже посвящённой Африке и считающейся чуть ли не вершинным его достижением. Но режиссёру старой закалки оказалось нелегко тягаться со Стивеном Спилбергом. С первых же кадров закрадывается подозрение, что обращение к классическому (считающемуся основополагающим для поджанра произведений о затерянных мирах) одноимённому роману Генри Райдера Хаггарда, приуроченное к столетнему юбилею книги, являлось не более чем ширмой. Джин Квинтано и Джеймс Р. Силк перенесли действие на тридцать лет вперёд – специально для того, чтобы ввести фигуру полковника Бокнера (правда, в исполнении британца чешского происхождения Герберта Лома), «идеального» представителя прусской военщины, ничуть не менее жестокого и коварного, чем нацисты, мешавшие Индиане Джонсу в поисках Ковчега завета. А чтобы улетучились последние сомнения, приглашён Джон Рис-Дэвис – снова на роль алчного проходимца с Востока.

Копи царя Соломона / King Solomon’s Mines (1985): кадр из фильма
Она найдёт отца

Авторы, в принципе, частично разгадали секрет спилберговских новаций, насытив повествование юмором, привнеся чуть ли не пародийные нотки. Ричард Чемберлен, переигравший в массе авантюрных фильмов (в основном – на историческом материале), относится к своему видавшему виды, бесстрашному, находчивому герою с нескрываемой иронией, а уж бедняжка Джесси… Между прочим, слухи о том, что Шэрон Стоун получила партию по недоразумению (мол, продюсера Менахема Голана не так поняли1), не кажутся слишком правдоподобными, поскольку Кэтлин Тёрнер упоминала в мемуарах, что соответствующее предложение поступало – и что она отказалась. Однако во всём, где привычных навыков оказывается недостаточно, постановщик сразу расписывается в бессилии. Если у Стивена практически каждый трюк поражал филигранностью, техническим совершенством, то его подражатель – довольствуется проверенными решениями. Зачем, скажите на милость, было использовать рирпроекцию (в эпизоде, когда Квотермейн с девушкой летят на самолёте), создающую впечатление, что смотришь фильм тридцати-, а то и сорокалетней давности? Как-никак создатели располагали приличным (порядка $11-$12,5 млн.) бюджетом… Впрочем, при всех недостатках «Копи царя Соломона» представляются несравненно удачнее продолжения «Аллан Квотермейн и Потерянный город золота» /1986/, снятого (кстати, почти без перерыва) другим режиссёром, Гэри Нельсоном. Не вызовет бурной радости и попытка Томпсона развить опыт в «Идущем в огне» /1986/.

.

__________
1 – Говоря «want that Stone woman», он якобы имел в виду не «ту женщину по фамилии Стоун», а «ту женщину из «Камня», то есть – из «Романа с камнем» /1984/.

Прим.: рецензия публикуется впервые



 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+ Сайт в Twitter