Красные очки / Jigoku no banken: akai megane (1987)
Другое название: «Красные очки» / «The Red Spectacles» (международное англоязычное название).
Япония.
Продолжительность 116 минут.
Режиссёр Мамору Осии.
Автор сценария Кадзунори Ито, Мамору Осии.
Композитор Кэндзи Каваи.
Оператор Ёсукэ Мамия.
Жанр: фильм действия, научная фантастика, триллер
Краткое содержание
В конце XX века полиция Токио начала утрачивать контроль над ситуацией в городе, всё основательнее погружающемся в криминал и анархию. Это потребовало создания Тяжёловооружённого мобильного подразделения специального назначения по предотвращению особо тяжких преступлений. Однако постепенно сами члены отряда, получившего неофициальное наименование «Цербер», стали внушать опасение — и структуру было принято решение расформировать. Не все бойцы согласились выполнить приказ…
Также в ролях: Сигэру Тиба (Коити Тодомэ), Матико Васио (Васио Мидори), Хидеуки Танака (Бунмэй Мурото), Мако Хиодо (молодая женщина), Хидэо Амамото (Мунгазэ Гиндзи).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 29.05.2020
Авторская оценка 5/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Думаю, что ленту будут смотреть – из чистого любопытства – те зрители, кто, испытав потрясение на сеансе «Оборотней» /1999/ (лично мне нравится вариант перевода «Волчья стая»), захотят ознакомиться с историей вопроса. Точнее, с последующими событиями, поскольку аниме Хироюки Окиуры считается приквелом… Однако в самой Стране Восходящего Солнца всё обстояло иначе. Местные почитатели таланта Мамору Осии с нарастающим интересом следили за развитием перипетий «Саги о «Цербере»1, вовсе не ограниченной большим экраном. Её официальный старт был дан выходом в эфир радиоспектакля «В ожидании красных очков» /1987/, и следом, в том же году, увидел свет первый кинофильм.
В принципе, пролог производит сильное впечатление, заставляя вспомнить некоторые кадры из почти синхронно (несколькими месяцами позже) выпущенного голливудского «Робота-полицейского» /1987/. Бойцы подразделения в специальном облачении (с глазами, горящими «адскими» красными огоньками), взятые в плотное кольцо, отказываются сдаваться – и лихо расправляются с окружившими. Но… на этом по-настоящему интересное в картине завершается. Осии и Кадзунори Ито углубляются в судьбу Коити Тодомэ – одного из трёх беглецов от правосудия. И проблема даже не в том, что сюжет становится всё более и более изощрённым, обрастает массой нюансов, вымысел, воспоминания и подлинная реальность основательно переплетаются, грозя вконец запутать публику. Обозначенные аспекты, строго говоря, возьмёт на вооружение и Окиура. Кроме того, Мамору не упускает случая вложить в уста персонажей глубокомысленные притчи (о металлической стружке и магните и о демоне, заточённом в кувшине), не говоря уже про выдержки из наследия классиков мировой литературы: Уильяма Шекспира и Александра Сергеевича Пушкина. Усложнённость формы сама по себе не является изъяном – при адекватном содержании…
Увы, в данном случае чрезвычайно одарённый (пусть эпитет в первую очередь относится к анимационным, не к игровым произведениям) режиссёр избрал неверную эстетическую тактику. Действие, разворачивающееся в «параллельной» Вселенной, не просто представляется запутанным – насквозь пронизано юмором абсурда. Хуже того, местами невольно забываешь, что смотришь серьёзную антиутопию, а не эксцентрическую комедию с пинками, затрещинами, «смешными» пытками и… вкраплениями сортирного юмора, поскольку периодически у Коити прихватывает живот. Закалившись в горниле испытаний, он приходит к осознанию, что вместе с Васио Мидори и Торибэ Сойтиро как раз является трёхглавым псом, охраняющим вход в Аид. Но кто одержит верх: государство, обладающее богатым инструментарием для подавления воли и подчинения несогласных, или непримиримые, не желающие принимать уготованную участь бунтари? В финале, украшенном цитатой из шекспировской «Бури» («Мы созданы из вещества того же, // Что наши сны».), содержится прозрачный намёк на то, что к поведанной истории не следует относиться буквально: это примерно такой же сюрреализм, как у Сальвадора Дали или Луиса Бунюэля. Так сказать, «Андалузский цербер»… Не думаю, что появится много желающих (в том числе среди почитателей «Оборотней») поразмышлять над подброшенными японскими кинематографистами шарадами.
.
__________
1 – ‘Keruberosu saga’ или, по-английски, «The Kerberos Saga»; обратим внимание на написание имени – с намёком на древнегреческое слово «Κέρβερος» (не лат. «Cerberus»).
Прим.: рецензия публикуется впервые
Добавить комментарий