Мы все отправимся в рай / Nous irons tous au paradis (1977)

Мы все отправимся в рай / Nous irons tous au paradis (1977): постерПолнометражный фильм (номинация на «Сезар»).

Другие названия: «Идём прямо в рай» / «Мы все отправляемся в рай» / «Увидимся в раю» / «Встретимся в раю» (варианты перевода названия) / «We Will All Meet in Paradise» (США), «Прости и мой роман!» / «Прости, но у меня тоже роман!» / «Pardon Mon Affaire, Too!» (международное англоязычное название).

Франция.

Продолжительность 110 минут.

Режиссёр Ив Робер.

Авторы сценария Жан-Лу Дабади (номинация на «Сезар»), Ив Робер, автор диалогов Жан-Лу Дабади.

Композитор Владимир Косма.

Оператор Рене Мателен.

Также на «Сезар» номинировался Жан-Пьер Коют-Свелко (художник-постановщик).

Жанр: комедия

Краткое содержание
Этьен Дорсэ (Жан Рошфор), ныне трудящийся в издательстве, случайно обнаруживает среди личных вещей дражайшей Марты (Даниэль Делорм) фотографию, на которой супруга целуется с неизвестным мужчиной. Он делится неприятной новостью с верными друзьями, Були (Виктор Лану), Даниэлем (Клод Брассёр) и Симоном (Ги Бедо), у которых, сказать по правде, хватает и собственных забот. Этьен решает прибегнуть к хитрости, чтобы поймать супругу на месте преступления.

Также в ролях: Марта Виллалонга (мама Симона), Дженни Арассе (Бернадетта, коллега Этьена), Жозиан Баласко (Жози, подруга Люсьена), Анн-Мари Бло (Мари-Анж, бывшая жена Були), Элизабет Маргони (Дейзи, невеста Були), Паскаль Рейно (Дельфина, младшая дочь Этьена), Майя Симон (мадам Шаламан, любовница Симона), Катрин Верлор (Стефани, старшая дочь Этьена), Жан-Пьер Кастальди (громила), Ваня Вилерс (Бануа, любовник Марты), Даниэль Желен (Бастьен, театральный режиссёр), Габи Сильвиа (Мари-Кристин Боске, начальница Даниэля), Джанин Сушон (секретарша Були).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 11.01.2016

Авторская оценка 5/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Мы все отправимся в рай / Nous irons tous au paradis (1977): кадр из фильма
Друзья отдыхают

Несложно понять французов, которым приключения Этьена и его верных товарищей понравились до такой степени, что продолжение не только пользовалось неплохим зрительским спросом1, но и оказалось выдвинуто в трёх (включая «главную») номинациях на премию «Сезар». Это является, убеждён, явным перебором. Нет, я готов признать, что кинематографистам не так уж часто удаётся придумать (и свести вместе!) столь яркие и подчас парадоксальные характеры. Про закадычных приятелей, не представляющих бытования друг без друга, можно рассказывать воистину бесконечно, заостряя внимание на отношениях, скажем, Дорсэ с женой, а Симона – с заботливой не в меру мамой. К тому же, Ив Робер и Жан-Лу Дабади не слишком жалеют собственных персонажей, многозначительно умалчивая о том, почему бывший руководитель департамента в министерстве вынужден трудиться в издательстве (пришлось поплатиться за утрату морального облика?) – заниматься поиском потенциальных покупателей мультсериала по мотивам Библии. Или, допустим, подтрунивая над Були, вдруг начавшим отстаивать идею свободной любви, а на практике – чувствующим себя семьянином из семьянинов. Не говоря уже про злополучное решение скинуться на загородный дом, таящий неприятный сюрприз… Ну, и так далее – вплоть до действительно остроумной развязки.

Мы все отправимся в рай / Nous irons tous au paradis (1977): кадр из фильма
Друзья ссорятся

Вот ведь парадокс: если б речь шла о самостоятельном произведении, картина наверняка произвела бы более благоприятное впечатление. Но в том-то и дело, что от воспоминаний о незабываемой победе на любовном фронте истинного француза, пленённого красотой незнакомки, никуда во время сеанса не деться… Увы, новые злоключения Дорсэ, организовывающего по всем правилам слежку за благоверной (впрочем, она всё равно оказывается сообразительнее) и кидающегося на того, кого принял за любовника, невольно блекнут. Не помогает даже резонное решение авторов представить ситуацию «зеркально» – заставить любителя красивых интрижек испытать на себе муки ревности, тем более забавные, что Жан Рошфору не привыкать изображать стоиков, обладающих редкостным даром сохранять самообладание2 и полагающихся на обаяние, безотказно действующее на женщин. Да и когда взамен лукавого взгляда на жизнь (мол, что возьмёшь со слабохарактерного мужчины, если и слоны бывают неверны?..) уступает место совсем, с позволения сказать, философским рассуждениям в том духе, что все мы в конце концов увидимся на небесах, это невольно воспринимается уступкой. Немного несправедливо, что Иву Роберу простили желание поэксплуатировать выпавший успех, а на его итальянских коллег Марио Моничелли и Нанни Лоя – обрушились с суровой критикой за вторую и третью части «Моих друзей» /1975/, не правда ли?

.

__________
1 – Аудитория составила 2,08 миллионов (что примерно в полтора раза меньше, чем у оригинала) человек, обеспечив картине восьмое место в сезоне.
2 – Артист усиливает комический эффект, подчёркивая сходство с английским коллегой Питером Селлерсом (в образе французского инспектора Жака Клузо).

Прим.: рецензия публикуется впервые


Первая часть:
И слоны бывают неверны / Un éléphant ça trompe énormément (1976)


 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика Сайт в Google+