Под покровом небес / The Sheltering Sky (1990)

Под покровом небес / The Sheltering Sky (1990): постерПолнометражный фильм (номинация на «Золотой глобус»).

Другие названия: «Раскалённое небо» / «Расколотое небо» / «Спасительное небо» (варианты перевода названия), «Чаепитие в пустыне» / «Чай в пустыне» / «Il te nel deserto» (Италия).

Великобритания, Италия.

Продолжительность 138 минут.

Режиссёр Бернардо Бертолуччи.

Авторы сценария Марк Пиплоу, Бернардо Бертолуччи по роману Пола Боулза.

Композитор Рюити Сакамото (номинация на «Золотой глобус» вместе с Ричардом Хоровицем).

Оператор Витторио Стораро.

Жанр: приключенческий фильм, драма

Краткое содержание
1947-й год. Композитор Порт Морсби (Джон Малкович) и его жена-писательница Кит (Дебра Уингер), а также их друг Джордж Таннер (Кэмпбелл Скотт) прибывают из Нью-Йорка в Танжер. Офицер французской таможенной службы (Том Новембр) не может поверить своим ушам, слыша, что гости намереваются задержаться здесь на год или на два. Но чего хотят сами супруги? Что надеются найти в песках Сахары?..

Также в ролях: Джилл Беннетт (миссис Лайл), Тимоти Сполл (Эрик Лайл), Эрик Ву-Ан (Белькассим), Амина Аннаби (Махрниа), Филипп Морье-Гену (капитан Бруссар), Сотиги Куйат (Абделькадер), Бен Смэйл (Смэйл), Камель Шериф (продавец билетов), Николетта Браски (француженка), Пол Боулз (рассказчик-повествователь).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 07.03.2016

Авторская оценка 8/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Под покровом небес / The Sheltering Sky (1990): кадр из фильма
Сахара и красота

Бернардо Бертолуччи предложил в этом фильме один из самых оригинальных нарративных приёмов. Рассказчик-повествователь появляется собственной персоной, предстаёт во плоти, пристально, с невыразимой грустью взирая на персонажей, сидящих за соседним столиком в кафе вскоре после прибытия из Нью-Йорка. Он же под занавес встречает Кит, пережившую массу потрясений: затяжную болезнь и смерть Порта, сожительство с Белькассимом, прерванное ссорой с другими наложницами, избиение рыночными торговцами и существование в полузабытьи в христианском приюте… Достаточно внимательно прочитать вступительные титры, чтобы понять, кто этот интеллигентный пожилой джентльмен, хорошо знающий американских путешественников и выдающий на прощание проникновенную философскую сентенцию об иллюзии бессмертия, которой тешат себя люди. И, право, сложно не выразить недоумение по поводу того, что Пол Боулз остался неудовлетворён экранизацией своего одноимённого романа (вышедшего из печати в 1949-м году и считающегося вершинным в его творчестве1) и что настаивал на необходимости как можно меньше сравнивать первоисточник с киноверсией. Дело даже не в степени сюжетно-фабульных расхождений: Бертолуччи и Марк Пиплоу предложили тонкую художественную игру с оригинальным текстом, которая сама по себе несёт эстетическую ценность, придавая дополнительную глубину мотивам поиска человеком себя и прихотливости памяти, возвращающей нас (увы, ограниченное количество раз) к событиям, оставившим в душе яркий эмоциональный след.

Под покровом небес / The Sheltering Sky (1990): кадр из фильма
Поездка в гарем

Триумф, в том числе коммерческий, «Последнего императора» /1987/ позволил признанному итальянскому режиссёру (правда, огромный интерес к проекту также проявлял Николас Роуг) без особого труда изыскать на постановку внушительные – в размере $25 млн. – средства и заручиться участием голливудских «звёзд»2. И хотя резонанс оказался не столь мощным (так, кассовые сборы в заокеанском прокате составили около $2 млн.), картина «Под покровом небес» мало кого оставляла равнодушным, служила предметом бурных полемик. Бернардо, казалось бы, честно следует традиции западноевропейского авторского кинематографа, заставляя по ассоциации вспомнить хотя бы «Профессию: репортёр» /1975/ Микеланджело Антониони или «Обход» /1971/ того же Роуга, в которых сама пустынная местность (расположенная в Африке или Австралии, неважно) оказывала на сознание западного человека странное воздействие. Можно было бы заявить, что Кит и Порт, настаивающие, что являются путешественниками, а не туристами (не в пример легкомысленному юному другу Джорджу, выдающему себя за бизнесмена), прибыли в поисках развлечений, новых впечатлений, источников иссякшего вдохновения. Но всё это – в лучшем случае побочные цели. Ещё свежи воспоминания о Второй мировой войне, раскрывшей мрачные стороны современной цивилизации (местный сутенёр, входя в доверие к Морсби, уверяет, что служил в 5-м стрелковом батальоне), которые, вероятно, лишь обострили подспудное желание уехать далеко и дальше, хоть на край света. Найти место для уединения, в идеале – уподобленное лунному пейзажу, где не остаётся ничего помимо самой личности, только в таких (экстремальных, избавленных от вещизма и повседневной суеты) обстоятельствах и способной познать самоё себя и найти ответы на вечные вопросы. Однако заманчивая затея в конечном итоге оборачивается крахом иллюзий.

Под покровом небес / The Sheltering Sky (1990): кадр из фильма
В ожидании судьбы

Собственно, и Антониони с Роугом (в упомянутых выше кинолентах) скептически относились к попыткам пришлецов постичь чужие, глубоко чуждые им условия бытования. Бертолуччи в каком-то смысле идёт дальше, обнажая бесплодность устремлений иноземцев именно по той причине, что в их представлении туземная культура настолько примитивна, что её как бы и нет вовсе. Чем они, вообще говоря, лучше шовинистически настроенной миссис Лайл, разъезжающей по презираемой стране с бесхребетным, падким до спиртных напитков сынком?.. Писательница оказывается не в состоянии оценить красоту местных обычаев (да, красоту, пробивающуюся сквозь убогий, погруженный в антисанитарию быт, сквозь суровые климатические условия), композитор – попросту не замечает самобытные ритмы и мелодии Сахары. И они боятся признаться себе в том, что испытываемые друг к другу чувства (даже если не принимать в расчёт измену жены с Таннером) сложно без натяжки назвать «любовью»… Кинематографист не спекулирует на новомодной ориентальной тематике, но и не развенчивает надежды тех, кто находится в предвкушении живительных ветров с Востока, – скорее, подводит к логичному и вполне очевидному выводу, что супруги рискуют не найти, а окончательно потерять себя, умерев от заразной болезни или помутившись рассудком. Время, утекавшее монотонно, словно песчинки в песочных часах, грозит уподобиться неистовствующей, слепящей песчаной буре. Буре, заставляющей острее прочувствовать трагедию человека, запутавшегося, сбившегося с пути и заплутавшего, а главное, давно утратившего смысл существования и тем самым – лишившегося способности осознать величие всего сущего под покровом небес.

.

__________
1 – Мало того, часто (допустим, журналом Time, издательством The Modern Library) относившегося к числу лучших литературных произведений в XX столетии.
2 – Согласившись на меньшие гонорары, чем Уильям Хёрт и Мелани Гриффит, Джон Малкович и Дебра Уингер получили редкие для лицедеев возможности.

Прим.: рецензия публикуется впервые



Материалы о фильме:
Лившиц Е. Беглянка // Ровесник. – 1992, № 10. – С. 31.
Соловьева Инна. Заметки без названия // Искусство кино. – 1991, № 12. – С. 52-56.
Рахлин Сергей. Пустота пустыни // Экран. – 1991, № 15. – С. 22-23.

Материалы о фильме (только тексты)

Pages: 1 2 3

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+