Прибытие / Arrival (2016)

Прибытие / Arrival (2016): постер

Полнометражный фильм.

Другие названия: «История твоей жизни» / «Story of Your Life» (рабочее название).

США.

Продолжительность 116 минут.

Режиссёр Дени Вильнёв.

Автор сценария Эрик Хайссерер по повести Теда Чана.

Композитор Йоханн Йоханнссон.

Оператор Брэдфорд Янг.

Жанр: драма, детектив, научная фантастика, триллер

Краткое содержание
Средства массовой информации сообщают сенсационную новость: в разных регионах нашей планеты обнаружены двенадцать неопознанных объектов предположительно внеземного происхождения. Луиза Бэнкс (Эми Адамс), преподающая лингвистику в Университете Массачусетса и имеющая допуск к секретной информации, соглашается возглавить группу учёных, пытающихся установить контакт с пришельцами. Её партнёром выступает физик Иэн Доннелли (Джереми Реннер). Задача оказывается чрезвычайно сложной.

Также в ролях: Форест Уитакер (полковник Уэбер), Майкл Сталберг (агент Хэлперн), Марк О’Брайен (капитан Маркс), Ци Ма (генерал Шанг), Эбигейл Пниовски (восьмилетняя Ханна), Джулия Скарлетт Дэн (двенадцатилетняя Ханна), Джэдин Мэлоун (шестилетняя Ханна), Фрэнк Шорпион (доктор Кеттлер, Лукас Шартье-Дессер (рядовой Ласки), Кристиан Джада (рядовой Комбс).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 22.02.2018

Авторская оценка 7/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Прибытие / Arrival (2016): кадр из фильма
Привычная работа

Дени Вильнёв пока оправдывает возложенные на него надежды, не повторяясь (по-видимому, принципиально обращаясь каждый раз к новой тематике и зачастую – к ранее не освоенному жанру), покоряя неизменно высоким профессионализмом и уровнем владения секретами мастерства. В лице этого талантливого канадца мы получили режиссёра-эрудита, прекрасно разбирающегося в истории кинематографа, в его традициях, в накопленных открытиях в области киноязыка. И вместе с тем – художника по-настоящему самобытного, на базе достижений предшественников создающего нечто принципиально новое. В «Прибытии» чувствуется безусловное (собственно, не слишком скрываемое авторами) влияние общепризнанных шедевров. Усилия ограниченного человеческого интеллекта понять намерения более высокоразвитого разума переданы не менее волнительно и завораживающе, чем Стэнли Кубриком в «2001: Космической Одиссее» /1968/ и Андреем Тарковским в «Солярисе» /1972/. Однако сама ситуация развивается, естественно, в духе спилберговской школы, напоминая события как «Тесных контактов третьей степени» /1977/ (впрочем, музыка на сей раз окажется бесполезной!), так и памятной постановки его ученика, получившей схожий заголовок – «Контакт» /1997/. Даже параллели с почти одноимённой (в оригинале – «The Arrival») лентой Дэвида Туи не представляются лишними, пусть теперь визитёры, окрещённые по числу конечностей «гептаподами», не маскируются под землян. Речь у фантастов так или иначе идёт об одном и том же – важны, скорее, нюансы и… вариации.

Прибытие / Arrival (2016): кадр из фильма
Догадка уже мелькает

Примерно до середины повествования никаких сюрпризов нас не ожидает. Любопытен разве словесный выпад женщины-учёного, намекающей полковнику Уэберу, что опыт предыдущего сотрудничества с военным ведомством не считает приятным, поскольку знает, что осуществлённый ею перевод писем с фарси помог быстро разобраться с неугодными повстанцами. Первые поползновения понять пришельцев не дают результатов – да и команда учёных действует предсказуемо, перебирая варианты путей потенциально возможного установления коммуникаций. Идея Бэнкс перейти от попыток вербального общения, использования универсальных математических законов и т.д. к анализу письменности оказалась блестящей, но само по себе это, конечно, не гарантировало успеха.

Прибытие / Arrival (2016): кадр из фильма
Постижение нового языка

Как и в другом заметном научно-фантастическом кинопроизведении недавнего времени, «Интерстеллар» /2014/, «соль» замысла раскрывается ближе к развязке. Здесь нельзя не отдать должного писателю Теду Чану (его повесть «История твоей жизни» /1998/1 Эрик Хайссерер взял за основу), оттолкнувшемуся от нетривиального – и действительно таящего для искусства огромные перспективы – научного предположения. Смелая гипотеза лингвистической относительности Сепира – Уорфа об обусловленности мышления языком (не просто о тесной связи!) получает неожиданное, притом парадоксальное, подтверждение. Флешбэки на поверку оказываются флэшфорвардами – и «воспоминания о будущем» (правда, у Эриха фон Дэникена красивое словосочетание означало кое-что иное) становятся залогом счастливого разрешения проблемы в настоящем. То, что Курту Воннегуту (и Джорджу Рою Хиллу, превосходно экранизировавшему роман «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей») служило поводом порассуждать об абсурдности всего сущего, Вильнёва вслед за Чаном – восхищает. Так называемые Эбботт и Костелло (в российской прокатной версии «собеседников» зачем-то переименовали в Страшилу и Дровосека) ниспосылают нам в дар не оружие, как средство взаимного уничтожения, но инструмент неведомого отношения к реальности – нового понимания Времени. Да и Луизе приобретённые способности, несмотря на умножающие скорбь многие знания, позволяют примириться с судьбой и самой собой.

.

__________
1 – Киноадаптация должна была называться так же, но исходный вариант не понравился аудитории на тестовых просмотрах.

Прим.: рецензия публикуется впервые



 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+