Ширли-мырли / Shirli-myrli (1995)
Другие названия: «Какой беспорядок!» / «What a Mess!» (международное англоязычное название).
Россия.
Продолжительность 143 минут.
Режиссёр Владимир Меньшов.
Авторы сценария Виталий Москаленко, Андрей Самсонов, Владимир Меньшов
Композитор Тимур Коган.
Оператор Вадим Алисов.
Жанр: комедия
Краткое содержание
Найденный в Якутии уникальный по своим размерам алмаз, получивший громкое наименование «Спаситель России», который позволил бы стране решить все экономические трудности, похищен! Но и сделка совершившего дерзкое преступление Козюльского (Армен Джигарханян) с состоятельным покупателем из Нью-Йорка (Ролан Быков) срывается: драгоценный камень оказывается подделкой. Криминальный авторитет быстро догадывается, что это проделки Василия Кроликова (Валерий Гаркалин). За вором-рецидивистом начинают охоту и представители уголовного мира, и правоохранительные органы в лице генерала милиции Жана-Поля Пискунова (Игорь Угольников). Удастся ли авантюристу спастись?
Также в ролях: Валерий Гаркалин (также Иннокентий Шниперсон / Роман Алмазов / Патрик Кроликоу), Вера Алентова (Кэрол Абзац / Земфира Алмазова / Люсьена Кроликова / Уитни Кроликоу), Инна Чурикова (Прасковья Кроликова), Сергей Баталов (лейтенант милиции), Леонид Куравлёв (посол США), Любовь Полищук (Дженнифер), Олег Табаков (Суходрищев), Александр Ворошило (Козьма), Нонна Мордюкова (работник ЗАГСа), Сергей Арцибашев (работник ЗАГСа), Аркадий Коваль (теледиктор), Евгений Александров (тележурналист), Сергей Безруков (тележурналист, озв.), Лев Борисов (Алексей Феофилактович), Юрий Чернов (Алексей), Олег Ефремов (Николай Григорьевич), Евгений Весник (доктор), Валерий Николаев (исполнитель степа), Ирина Апексимова (исполнительница степа), Виктор Гайнов (Квазимодо), Александр Панкратов-Чёрный (охранник посла № 1), Михаил Кокшенов (охранник посла № 2), Татьяна Кравченко (Бронислава Розенбаум), Сергей Габриэлян (Равиль Белилетдинов), Валерий Афанасьев (Анатолий Иванов), Владимир Меньшов (Президент России), Всеволод Санаев (меломан), Нина Алисова (меломанка), Владимир Гусев (генерал), Геннадий Матвеев (генерал), Борис Сморчков (генерал), Пётр Меркурьев (гость на свадьбе), Алексей Булдаков (командир экипажа Ан-124), Марина Голуб (директор филармонии), Александр Рыжков (алкоголик в милиции), Евгений Герчаков (директор оркестра / арфистка в оркестре), Юрий Кузьменков (тульский пастух с козой), Клавдия Козлёнкова (пассажирка самолёта, без указания в титрах), Сергей Рубан (мафиозо-амбал), Инна Кара-Моско (подруга Кэрол).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 18.03.2022
Авторская оценка 6/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Не стану кривить душой и утверждать, будто являюсь горячим поклонником этой картины, в отличие от предыдущих постановок Владимира Меньшова, особенно замечательной мелодрамы «Москва слезам не верит» /1979/. В момент появления «Ширли-мырли» оставили равнодушным, да и позже, после повторного просмотра, мнение изменилось не слишком. Тем не менее с готовностью выражаю восхищение усилиями творца, явившего подлинно народную комедию (точнее, фильм-фарс, как сказано во вступительных титрах). Отдадим должное и продюсеру Владимиру Досталю, прозорливо усмотревшему в сценарии солидный потенциал. Ведь отечественная киноиндустрия тогда стремительно – синхронно с нарастанием экономического кризиса – деградировала, и съёмки, отмеченные размахом и в итоге изрядно растянувшиеся во времени (обошедшиеся в 3,4 миллиона рублей1), были крайне непростыми. В условиях драматического падения посещаемости кинотеатров 1,125 миллионов проданных билетов, обеспечивших кассовые сборы порядка $231 тыс., являются впечатляющим показателем! И ещё более ярким свидетельством успеха у широкого зрителя служат молниеносно разошедшиеся по просторам СНГ грубоватые репризные реплики, цитируемые по поводу и без.
Издержки по части вкуса проще всего списать на требования жанра, но простить неточную (мягко сказано!) игру даже любимым артистам – сложно. Что за примитивная имитация акцента у Леонида Куравлёва, изображающего посла США? К чему чрезмерный, прямо-таки истеричный надрыв у гениальной Инны Чуриковой? Неужели нельзя было обойтись без кривляний лицедеев на втором плане? Кому-то (допустим, Вере Алентовой и Армену Джигарханяну) роли удались чуть больше, но и здесь рассуждать об актёрских удачах я бы поостерегся. Главным же открытием Меньшова стал, на мой взгляд, не Валерий Гаркалин, а известный преимущественно по юмористическим телепередачам Игорь Угольников, куда лучше коллег чувствующий эксцентрическую природу весёлого действа. Он, к слову, имел все шансы повторить судьбу прославленных зарубежных комиков (от Питера Селлерса до плеяды хохмачей из заокеанского шоу «Субботним вечером в прямом эфире»), также пришедших в кинематограф с радио и ТВ, однако предпочёл развивать карьеру в несколько ином направлении. При всём при этом охотно признаю, что некоторые эпизоды2 сняты виртуозно, а отдельные аспекты (например, национальный вопрос, внезапно приобретший для Васи актуальность) не лишены внятного сатирического окраса.
Впрочем, отнестись к ленте благосклонно (пусть и не без оговорок) побуждает иное обстоятельство. Вне зависимости от чьего-то (и моего в том числе) частного мнения приходится признать, что фильм объективно остался одним из самых метких и по-своему честных свидетельств о «лихих девяностых», о состоянии общественного сознания в постсоциалистическую эпоху. Владимир Валентинович заверял в интервью, что не претендует на полноценное соавторство, однако внёс в раннюю версию сценария, предложенную Виталием Москаленко и Андреем Самсоновым, много важных правок, явно касавшихся не одних лишь гэгов и алогичных поворотов сюжета. Вольно или невольно создатели вскрыли наивную (и, к слову, активно поддерживавшуюся властями, попутно рулившими процессом разграбления советского наследства) надежду масс на какое-нибудь чудо. «Спасителем России» ещё в позднюю «перестройку» провозгласили капиталистический строй, установление которого, дескать, автоматически приведёт к улетучиванию в одночасье любых трудностей и недостатков. И граждане скопом полетят отдыхать на Канарские острова, пока турецкие, югославские, корейские и т.д. рабочие примутся за обустройство страны. Это – негативная сторона беззаветной тютчевской веры в нашу отчизну, не поддающуюся пониманию умом… На вопрос жены посла Соединённых Штатов («Что есть «ширли-мырли»? Плиз, перевод») Кроликов даёт исчерпывающий ответ: «Нет перевода, мутота одна». Меньшов, отведший себе «скромную» партию Президента, обращающегося к нации с радостной новостью, охарактеризовал ситуацию ещё деликатно. В реальности беспорядка и абсурда наблюдалось не меньше, однако смеяться как-то не тянуло. Такие вот ширли-мырли.
.
__________
1 – Из-за сильной волатильности национальной валюты пересчитать сумму в доллары нереально.
2 – Вроде концерта, где дирижёром выступает Вася Кроликов, принимаемый публикой за маэстро Иннокентия Шниперсона
Прим.: рецензия публикуется впервые
Материалы о фильме:
Лындина Эльга. Киношоковая терапия? // Видео-Асс Премьер. – 1996, № 33. – С. 30-31.
Батурин М. V фестиваль русского кино в Онфлере // Видео-Асс Известия. – 1998, № 01 (36). – С. 52-53.
Борев Владимир. «Не послать ли нам гонца» в Канн, или «Не валяй дурака», камарад Шапрон // Видео-Асс Известия. – 1996, № 01 (36). – С. 54-55.
Антоненко Елена. Онфлер: европейская столица русского кино // Видео-Асс Известия. – 1998, № 37 (02). – С. 100-101.
Материалы о фильме (только тексты)
Добавить комментарий