Сирано де Бержерак / Cyrano de Bergerac (1990)

Сирано де Бержерак / Cyrano de Bergerac (1990): постерПолнометражный фильм (премии «Сезар» и «Золотой глобус», номинация на «Оскар»).

Франция.

Продолжительность 137 минут.

Режиссёр Жан-Поль Раппно (премия «Сезар»).

Авторы сценария Жан-Клод Каррьер, Жан-Поль Раппно (номинация на «Сезар») по пьесе Эдмона Ростана.

Композитор Жан-Клод Пети (премия «Сезар»).

Оператор Пьер Ломм (премия «Сезар»).

Жанр: биографический фильм, комедия, драма, исторический фильм, мелодрама

Краткое содержание
Сирано де Бержерак (Жерар Депардье, премии «Сезар» и Каннского МКФ, номинация на «Оскар») в равной степени знаменит как талантливый поэт, драматург и прозаик и в качестве неутомимого дуэлянта, готового бросить вызов каждому, кто позволит себе неосторожный намёк на его физический изъян — длинный нос. Очаровательная Роксана (Анн Броше, номинация на «Сезар»), не догадывающаяся, что кузен втайне в неё влюблён, просит Сирано выступить покровителем своего избранника — Кристиана де Невильета (Венсан Перес, номинация на «Сезар»), прибывшего для прохождения службы в полку гасконских гвардейцев. Де Бержерак скрепя сердце соглашается — и даже вызывается помочь юноше, не блещущему умом и не наделённому даром красноречия, покорить сердце девушки, к которой тот, как признаётся, не равнодушен.

Также в ролях: Жак Вебер (граф де Гиш, премия «Сезар»), Ролан Бертен (кондитер Рагно), Филипп Морье-Жану (Ле Бре), Пьер Магелон (Карбон де Кастель-Жалу), Жозиан Столеру (дуэнья Роксаны), Мадлен Марион (мать Маргарита), Габриэль Монне (актёр Монфлёри), Филипп Вольтер (виконт де Вальвер), Людивин Санье (младшая сестра).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 09.01.2015

Авторская оценка 8/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Сирано де Бержерак / Cyrano de Bergerac (1990): кадр из фильма
Поэт, воин, дуэлянт

В фильме «Успех» /1984/ режиссёр Фетисов, приехавший осуществить постановку чеховской «Чайки» в провинциальном театре, пытается задобрить заслуженного местного артиста, которому хочет дать понять, что тот, увы, не подходит на образ Тригорина, обещая взамен предоставить возможность изобразить Сирано де Бержерака. И даже уточняя, что солидный возраст не помеха и что «этой ерунды» (носа) клеить не будем. Упоминание пьесы Эдмона Ростана интересно не по потому, что французский драматург тем самым – косвенно противопоставляется нашему великому соотечественнику и своему современнику. Константин Худяков и сценарист Анатолий Гребнев прозрачно намекнули, что упомянутая роль является (во всяком случае – в расхожих представлениях) таким же пределом мечтаний для актёра, как и партия Гамлета. И в том, безусловно, содержится изрядная доля истины, особенно когда профессиональная гордость переплетается с гордостью национальной, благо что автор увековечил (вслед за Александром Дюма) лучшие черты гасконского характера. Что уж удивляться ревностному вниманию, с каким вся страна (быть может, вся Европа) следила за съёмками новой киноверсии? Изумляться спорам на предмет того, почему Жан-Поль Раппно отдал предпочтение Жерару Депардье, а не Жану-Полю Бельмондо, отлично проявившему себя в его раннем историко-авантюрном «Повторном браке» /1971/ и срывавшему аплодисменты в обличии Де Бержерака на сцене «Мариньи»? Восторгам по поводу неслыханного размаха экранизации, в которой задействовали порядка двух тысяч статистов, не пожалев средств на тщательный подбор и изготовление костюмов (премия «Оскар») и реквизита? Обсуждениям пикантных подробностей из жизни ведущих исполнителей, чьё соперничество из-за манекенщицы Карин Силла не могло не найти отражения в отношениях Кристиана и его покровителя? Наконец, незабываема волна искреннего возмущения (вплоть до официального протеста министра культуры Жака Ланга!) подлой кампанией, развязанной против Жерара Депардье в прессе США, помешавшей коммерческому успеху картины1 и в конечном итоге – повлиявшей на предпочтения членов Американской академии кинематографических искусств и наук. В самой Франции посещаемость составила 4,7 миллионов человек (третье место в сезоне), а триумф на церемонии награждения «Сезарами», равно как и в Канне, сразу казался предрешённым.

Сирано де Бержерак / Cyrano de Bergerac (1990): кадр из фильма
С учеником-соперником

Нельзя не признать, что авторы справились со сложной задачей блестяще. Текст Ростана (нам известный прежде всего в переводе Татьяны Щепкиной-Куперник), идеально подходящий для подмостков, всё-таки требовал существенной переработки при переносе действия на кинополотно – и Жан-Клод Каррьер продемонстрировал редкостное художественное чутьё, не обеднив оригинальное произведение сокращением монологов и диалогов. Раппно же – не просто добился впечатляющего изложения пьесы на языке именно кинематографа (не заснятого на плёнку театра), задействовав массовку2, проводя съёмки преимущественно на натуре, до самой развязки выдержав высокий ритм повествования и т.д. Если у Эдмона бретёр и забияка, восторженный рифмоплёт, воин и неисправимый фантазёр, презирающий грубую материю бытия, воспринимается дальним предшественником авангардистов начала XX века, то у Жана-Поля он – сущая находка для эпохи постмодернизма. Скверная игра, как убеждён Сирано, требует мгновенной ответной реакции от человека по эту сторону рампы. Да чего там!.. Практически каждый его поступок является поэтическим актом, причём нередко (например, во время поединка с обидчиком на шпагах, служащего поводом для сочинения поэмы) – в буквальном смысле. Даже мимолётная выдумка – обман графа де Гиша – на поверку послужит наброском к фундаментальному трактату о государствах и империи Луны. Роман же с прелестной кузиной вовсе не оборачивается привычным (тем более для французов) ménage à trois, подвигнув де Бержерака на создание, как сказали бы сегодня, виртуальной личности, совмещающей статную внешность Кристиана и острый ум сочинителя пылких посланий. Драма заключается в том, что, опередив время на несколько столетий, Сирано всё же не смог этого принять, осознать до глубины души, не сумев, как следствие, избежать навязываемых мещанской средой правил – и в конце концов погибнув не на поле брани и не на дуэли. А длинный нос, дарованный, казалось, самой природой, чтобы его обладатель не скрывал гордости ниспосланными свыше талантом и отвагой, становился лишь причиной обид на недалёких остряков и внутренних терзаний… Игра Депардье достигает особой проникновенности в заключительных кадрах, когда тайна Сирано – лишь в преддверии скорого ухода в иной мир – открывается поражённой Роксане.

.

__________
1 – Кассовые сборы в заокеанском прокате составили $5,82 млн. (по другим данным побольше – $15,1 млн.).
2 – Вспомним эпический кульминационный эпизод сражения с испанцами.

Прим.: рецензия публикуется впервые



Материалы о фильме:
Видеоклуб // Ровесник. – 1991, № 5. – С. 31.
Жизнь без оглядки на последствия // Видео-Асс Премьер. – 1991, № 1. – С. 17.
Александрова Е. Игра, которая стоила свеч. // Видео-Асс Экспресс. – 1991, № 6. – С. 4-5.
Павлов М. Колдун // Ровесник. – 1990, № 11. – С. 29.
Рахлин Сергей. Трагедия интеллекта. // Экран. – 1993, № 5-6. – С. 21.
Конрой Том. Новый Сирано // Ровесник. – 1994, № 6. – С. 20-21.
Телингатер Елена. Жан-Поль Раппно – от «Дикаря» до «Сирано» // Видео-Асс Премьер. – 1993, № 13. – С. 29.
Щипанов Михаил. Бельмондо не останется с носом // Студенческий меридиан. – 1991, № 4. – С. 57-58.
Абдуллаева Зара. Тезисы запоздалой рецензии // Искусство кино. – 1992, № 11. – С. 163-164.
Желтова Вера. Под солнцем Депардье // Экран. – 1993, № 5-6. – С. 24.

Материалы о фильме (только тексты)

 

Pages: 1 2

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+ Сайт в Twitter