Сказочка на ночь / Bedtime Story (1964)
Другие названия: «Сказки на ночь» / «Сказка на ночь» (варианты перевода).
США.
Продолжительность 99 минут.
Режиссёр Ральф Левай.
Авторы сценария Стэнли Шапиро, Пол Хеннинг.
Композитор Ганс Дж. Солтер.
Оператор Клиффорд Стайн.
Жанр: комедия
Краткое содержание
Фредди Бенсон (Марлон Брандо), за время службы в Западной Германии заслуживший репутацию изобретательного альфонса, вытягивающего деньги у богатеньких женщин якобы на лечение бабушки, после демобилизации решает отдохнуть на Французской Ривьере. В поезде он знакомится с Лоуренсом Джеймесоном (Дэвид Нивен), которому преподаёт небольшой мастер-класс, не догадываясь, что имеет дело с мошенником высочайшей квалификации.
Также в ролях: Ширли Джонс (Джэнет Уолкер), Доди Гудман (Фэнни Эубанк), Арам Стефан (Андре), Пэрли Бэер (полковник Уильямс), Мэри Уинсдор (миссис Саттон), Ребекка Сэнд (мисс Трамбл), Барбара Буше (молодая немка, без указания в титрах).
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 17.04.2013
Авторская оценка 7/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
В сезоне 1964-го года пользовались умопомрачительным спросом два первых фильма из цикла о Розовой пантере, но и «Сказочка на ночь», где Дэвид Нивен остроумно и с истинно английским лоском изобразил ещё одного неотразимого мошенника, неплохо прошла по американским экранам, принеся $3 млн. прокатной платы. Если верить Марлону Брандо, его партнёр по съёмочной площадке выглядел так забавно, что из-за нападавших в самые неподходящие моменты приступов смеха было испорчено множество дублей, и актёр, собрав волю в кулак, старался не встречаться с Дэвидом взглядами. Правда, и сам кумир, больше знакомый по образам волевых и суровых героев, демонстрирует отменное чувство юмора, особенно когда Фредди притворяется умственно неполноценным младшим братом Лоуренса, общение с которым мгновенно отбивает желание выйти замуж у богатеньких невест этого якобы потомственного аристократа.
Что и говорить, комедия из разряда тех, что не стареют, сколько бы ни прошло времени и для каких бы блистательных «римейков»1 фильм ни служил основой! Ральф Левай, набивший руку на создании юмористических телешоу, отменно чувствует природу комического и вместе с тем проявляет себя тонким знатоком человеческих натур, без чего опасная профессия мошенника (тем более – сомнительное призвание альфонса) просто немыслима. И всё-таки его усилия, равно как и уморительная игра «звёзд», не произвели бы столь сильного впечатления без отличного сценария Стэнли Шапиро и Пола Хеннинга2, не просто искромётного, таящего неожиданные сюжетные повороты, щедрого на едкие сатирические наблюдения. Смысл названия исчерпывающе раскрывается во вступительных кадрах, где Джеймесон сравнивается со сказочным принцем, а Бенсон – отождествляется с коварным Волком, поджидающим очередную Красную шапочку. Соперничество двух проходимцев, гордящихся своим статусом не сорванных с ветки персиков (то есть мужчин, свободных от брачных уз), приобретает принципиальный характер – оборачивается битвой мировоззрений или, как минимум, разных идеологий жульничества. Кто победит? Лев, благородные (почти в духе Робина Гуда!) порывы которого по поддержанию культурного наследия Французской Ривьеры вызывают уважение и у шефа местной полиции? Или шакал, делающий ставку на примитивные инстинкты, давящий на жалость в сочетании с мужским обаянием?.. Будете смеяться, но верх одержит искренняя и чистая любовь, позволяющая надеяться, что для современного мира чистогана и сплошного надувательства не всё потеряно. Недаром же говорится, что сказка (и даже язвительная «сказочка на ночь») – ложь, да в ней намёк!
.
__________
1 – А «Отпетых мошенников» /1988/ Фрэнка Оза можно считать образцовой повторной постановкой.
2 – Кстати, уже сотрудничавших ранее, сочиняя романтическую комедию «Вернись, любовь моя» /1961/.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Добавить комментарий