Телохранитель / Yôjinbô (1961)

Телохранитель / Yôjinbô (1961): постерПолнометражный фильм.

Другое название: «Йодзимбо» / «Йодзинбо» / «Ёдзимбо» / «Ёдзинбо» / «Yojimbo» (варианты написания названия), «Телохранитель» / «The Bodyguard» (международное англоязычное название).

Япония.

Продолжительность 110 минут.

Режиссёр Акира Куросава.

Авторы сценария Акира Куросава, Рюдзо Кикусима по сюжету Акиры Куросавы.

Композитор Масару Сато.

Оператор Кадзуо Миягава.

Жанр: фильм действия, приключенческий фильм

Краткое содержание
В небольшом населённом пункте, где уже продолжительное время идёт война между владельцем увеселительного заведения Сэйбеем (Сейдзабуро Кавадзу) и Уситорой (Кю Садзанка), в прошлом — его правой рукой, который решил вести бизнес самостоятельно, узнав, что босс намерен передать дело сыну Ёитиро (Хироси Татикава), объявляется ронин (Тосиро Мифунэ), представившийся местному мастеру по приготовлению саке Токуэмону (Такаси Симура) Сандзюро Кавубатакэ. Странник, в чьём умении сражаться на мечах, сноровке и физической силе не приходится сомневаться, озвучивает желание уничтожить оба противоборствующих клана.

Также в ролях: Тацуя Накадаи (Уносукэ), Ёко Цукаса (Нуи), Исудзу Ямада (Орин), Дайсукэ Като (Инокити, полный брат Уситоры), Ёсукэ Нацукэ (сын Кохэя).

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 09.08.2014

Авторская оценка 9/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Телохранитель / Yôjinbô (1961): кадр из фильма
Смертоносный выпад

Продемонстрированная Акирой Куросавой настойчивость в отстаивании авторских прав может показаться проявлением мелочности или меркантильности, тем более что из-за судебного процесса на два с лишним года затянулись премьера картины «За пригоршню долларов» /1964/ в США и, как следствие, знакомство американцев с феноменом «спагетти-вестерна». Причём великий режиссёр в общем-то не скрывал, что итальянский «римейк» ему в целом понравился, равно как и тот факт, что сам вдохновлялся чужими произведениями. Если в книгах своего соотечественника Сюгоро Ямамото японский кинематографист, по свидетельству советского киноведа Ростислава Юренева, «набрёл на образ одинокого ронина»1, то один из основоположников американского «крутого детектива» Дэшил Хэмметт подсказал узловые моменты витиеватой интриги: схожесть с ситуациями, обрисованными в «Стеклянном ключе» /1931/ (к слову, удачно экранизированном в пору расцвета нуара) и «Красной жатве» /1929/, не заметить, право, сложно. Но… будет нелишне войти в положение мэтра, который, основав в надежде отстоять финансовую и творческую независимость производственную компанию Kurosawa Production Co., всё-таки не имел никаких шансов выиграть битву с ведущими киностудиями и постепенно набирающим обороты телевидением. Полученная компенсация (15% от выручки и права на прокат в Японии, Южной Корее и на Тайване) оказалась, как считается, выше кассовых сборов любой из постановок Акиры, однако даже это не спасло от серьёзных трудностей, побудивших искать сотрудничества с голливудскими продюсерами и в итоге – ставших причиной попытки самоубийства. К счастью, неудавшейся… Да и одному человеку было в общем-то не под силу остановить глобальный процесс, в том числе в таком частном аспекте, как появление новых, куда менее талантливых кинолент, переносивших знакомые события то поближе к современности, то на пустынную планету с двумя солнцами, то в захолустный техасский городок времён «сухого закона». Кажется, ещё чуть-чуть – и сюжет о наёмнике, приходящем издалека, чтобы положить конец войне двух кланов местного масштаба, от которой страдают простые люди, приобретёт для постмодернистской эпохи такое же значение, какое древние придавали, например, легендам о Всемирном потопе или о сражениях с огнедышащими драконами.

Телохранитель / Yôjinbô (1961): кадр из фильма
В разгар схватки

Несомненна нацеленность авторов (Куросава привлёк к написанию сценария давнего соратника Рюдзю Кикусиму) на максимальное обобщение, на стремление придать действу не только, скажем так, бытовое измерение. Серджо Леоне не был оригинален, представив стрелка-чужеземца, сыгранного Клинтом Иствудом, Человеком без имени. Хотя зрителям, не знающим японский язык, конечно, требуется пояснение, что Сандзюро Кавубатакэ – словосочетание, означающее ‘Тридцатилетний тутовый сад у хлопкового поля’ (встречается вариант перевода ‘Тридцатилетнее хлопковое поле’), которое чужак произносит, бросив взгляд на раскинувшееся неподалёку хлопковое поле, в ответ на просьбу Токуэмона назвать себя. Кто он? Откуда? Какому сёгуну и как долго служил? Где научился виртуозному обращению с мечом? Что незнакомцу за дело до проблем местных жителей – вроде убитых горем родителей юноши, надменно заявляющего, что не желает есть невкусную крестьянскую пищу и лучше попытает счастья на стезе азартных игроков?.. Содержатель небольшого питейного заведения, давно потерявший надежду (в отличие от местного гробовщика, с готовностью принимающего очередной заказ!) на мало-мальски достойное существование, не в силах уразуметь мотивации поступков странного и, конечно, не имеющего средств клиента. А вот потенциальные наниматели, убедившись в искусности Сандзюро, охотно верят, что самурай с нетерпением ждёт случая как можно дороже продать своё умение, рассуждая в том духе, что времена нынче тяжёлые, каждому хочется денег, лучше сразу и много, и вообще все мы по природе слабы духом, алчны, подлы. И свежеиспечённый телохранитель старается их не разочаровать, умело торгуясь и втайне готовя неприятный сюрприз… Ряд ненавязчивых, но точно подобранных, разбросанных на протяжении повествования деталей (например, собака, бегущая с отрубленной человеческой кистью в пасти) призваны убедить в мысли, что, вопреки внешней аутентичности2, мистическая подоплёка не исключена. «Перед вратами ада», – с издёвкой поясняют местонахождение Кавубатакэ, пришедшему в себя после жестокого избиения. Какими бы впечатляющими ни казались прежние работы Тосиро Мифунэ в национальном поджанре дзидайгэки, эта роль – выше всяких похвал!

Телохранитель / Yôjinbô (1961): кадр из фильма
Есть идея!

Впрочем, легенды и преданья старины глубокой потому и обладают непреходящей ценностью, что доносят до всё новых поколений представления предков о добре и зле, правде и лжи, иными словами – накопленную веками мудрость. Мораль поведанной истории всё-таки не ограничивается, безусловно, важным выводом о губительности и – так или иначе, раньше или позже – обречённости погони за властью и наживой («основная идея фильма – когда сталкивается зло, страдает народ», как резюмировала Инна Генс3), который отлично вписывается в гуманистические воззрения Акиры Куросавы. Если у Ямамото Сандзюро скитался в XIII веке, в эпоху междоусобных войн, то его явление в момент заката династии Токугава потребовалось не для одного лишь обоснования того обстоятельства, что невесть откуда взявшийся у Уносукэ револьвер обещает принести победу в затяжном противостоянии. Не понаслышке знающий о законах функционирования капиталистического (самоназвание – свободного) общества, режиссёр обращается к истокам их насаждения в Стране Восходящего Солнца. Ирония заключается в том, что так называемая реставрация Мэйдзи потому и принесла плоды в кратчайшие сроки, что прежний, традиционный уклад неумолимо сдавал позиции под натиском идеалов наживы и чистогана. Война между двумя типичными – по своей психологии – дельцами средней руки с большими амбициями, которым, в принципе, неважно, чем заниматься (скупать шёлк, торговать саке, содержать публичный дом), служит идеальной иллюстрацией постулата Томаса Гоббса о войне всех против всех. Вернее, не столько иллюстрацией, сколько едкой карикатурой на этот глубокомысленный идеологический тезис, поскольку предлагавшиеся английским мыслителем меры (подчинение воли индивида государству) на поверку оказываются недейственными: не так уж сложно найти способ спровадить некстати пожаловавшего правительственного инспектора. Остаётся одна надежда – на бесстрашного и неподкупного телохранителя!

.

__________
1 – Юренев Р. Одинокий всадник в тумане. // Акира Куросава. Сборник – М.: Искусство, 1977. – С. 42 – 43.
2 – Художник по костюмам Ёсиро Мураки даже номинировался на «Оскар».
3 – Генс И.. Тосиро Мифунэ. – М.: Искусство, 1974. – С. 71.

Прим.: рецензия публикуется впервые



Материалы о фильме:
Зуй Евгений. Как классики вестерн делали // Экран. – 1993, № 3. – С. 38-39.

Материалы о фильме (только тексты)

Pages: 1 2

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+ Сайт в Twitter