Три мушкетёра: Д’Артаньян / Les trois mousquetaires: D’Artagnan (2023)
Полнометражный фильм.
Другие названия: «Три мушкетёра – Д’Артаньян» / «Die drei Musketiere – D’Artagnan», «Три мушкетёра: Д’Артаньян» / «Los tres mosqueteros: D’Artagnan» (Испания) / «The Three Musketeers: D’Artagnan», «Три мушкетёра – Часть I: Д’Артаньян» / «The Three Musketeers – Part I: D’Artagnan» (международное англоязычное название).
Франция, ФРГ, Испания, Бельгия.
Продолжительность 121 минута.
Режиссёр Мартен Бурбулон.
Авторы сценария, адаптации и диалогов Матьё Делапорт, Александр де ла Пательер по роману Александра Дюма-отца.
Композитор Гийом Руссель.
Оператор Николя Больдюк.
Жанр: фильм действия, приключенческий фильм, исторический фильм
Краткое содержание
Молодой гасконец ДʼАртаньян (Франсуа Сивиль) приезжает в Париж, чтобы пойти по стопам отца — поступить на службу в Роту королевских мушкетёров. Капитан де Тревиль (Марк Барбе) обещает помочь, чем может, но юноша волей случая буквально в день прибытия получает вызовы на дуэль сразу от трёх искушённых воинов — лучших друзей Атоса (Венсан Кассель), Портоса (Пио Мармай) и Арамиса (Ромен Дюрис).
Также в ролях: Ева Грин (Миледи Винтер), Луи Гаррель (Людовик XIII), Вики Крипс (Анна Австрийская), Эрик Руф (кардинал Ришелье), Лина Кудри (Констанция Бонасье), Джейкоб Форчун-Ллойд (герцог Бекингем), Патрик Милле (Граф де Шале), Жюльен Фрисон (Гастон де Франс), Габриэль Альмаэр (Бенджамин де ла Фер), Тибо Винсон (Гораций Сен-Бланкар), Венсан Шмитт (Аббат Ружон), Ален Грелье (Жюссак), Лоран Кларе (де Монфор), Доминик Дагье (судья Тревиль).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 11.11.2024
Авторская оценка 7/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Рассказ режиссёра о том, как благодаря папе (продюсеру Фредерику Бурбулону) он наблюдал в детстве за работой над «Дочерью дʼАртаньяна» /1994/, прямо-таки умилил! Как не поверить Мартену, признавшемуся, что увиденное произвело настолько сильное впечатление, что заразило желанием когда-нибудь тоже обратиться к бессмертному сочинению Александра Дюма-отца?.. К тому же, Бертран Тавернье тогда лишь оттолкнулся от литературного первоисточника1, а последняя по-настоящему обстоятельная экранизация романа увидела во Франции свет в далёком 1961-м году (стараниями Бернара Бордери, высоко оценёнными в том числе советскими кинозрителями). Дмитрий Рассам обеспечил проекту впечатляющий производственный бюджет в размере €72 млн., позволивший скрупулёзно, вдумчиво, неторопливо (съёмочный период продлился 150 дней!) поработать сразу над двумя фильмами, с подзаголовками «ДʼАртаньян» и «Миледи», премьеры которых состоялись с разницей в несколько месяцев. Первая часть показала, в принципе, неплохую посещаемость: седьмая строчка (среди местных картин – третья) в национальном киночарте по итогам сезона с 3,3 млн. проданных билетов. Порадовала и величина кассовых сборов в нашей стране (RUR118,2 млн.).
Бурбулона, обнаружившего в реализации замысла настойчивость, достойную Гюстава Эйфеля, наверняка изрядно посмешила жалкая попытка британца Билла Томаса по-быстрому состряпать собственную версию, пригласив на главную роль… темнокожего Маллакая Пуллара-Лачмана. Он, правда, тоже не удержался (не сумел устоять под давлением влиятельного лобби?!) от следования новомодным тенденциям, доверив партию Констанции Бонасьё Лине Кудри – алжирке по происхождению, Портосу же приписав такие странные наклонности2, каких этот добродушный великан и любитель женского общества точно не мог иметь. Но в данном случае чувство меры кинематографистам всё же не изменяет, да и подлинная актуальность прочтения хрестоматийного произведения проявляется в другом. На сеансе сложно не заметить парадоксальность сочетания блистательной работы оператора Николя Больдюка (покоряют и утончённая живопись светом, и продуманное цветовое решение, не говоря уже о виртуозных перемещениях камеры) с суровым взглядом на реалии XVII века. Причина не в том, что новые мушкетёры не отличаются щеголеватостью в одежде – постоянно (даже на приёмах Его Величества!) выглядят, как будто только что вернулись из утомительного похода. Кинодраматурги Матьё Делапорт и Александр де Ла Пательер явно задались целью уйти от беспечно-залихватского изложения событий, как у беллетриста.
В трактовке Мартена Бурбулона изощрённые политические интриги вовсе не служат фоном для амурных дел и головокружительных приключений, в которых неразлучные друзья не знали себе равных. Попытки Людовика XIII сохранить мир между декларирующими безграничную преданность католиками и гугенотами, собравшими внушительные силы в Ла-Рошели, к сожалению, не помогают избавиться от давней проблемы государственного масштаба. Происки кардинала Ришелье, бесспорно, нельзя сбрасывать со счетов, но… угроза персоне монарха куда как реальна! Внесённые в знакомую всем с детства фабулу изменения (арест Атоса по сфабрикованному обвинению в убийстве, а особенно – дерзкое покушение на короля) как раз служат для подкрепления тезиса о серьёзном, да чего уж там, эпохальном характере событий, в которых по воле провидения приняли участие ДʼАртаньян со товарищи. Не то чтобы у создателей картины получилось возвыситься до глубокого политэкономического анализа эпохи, но здесь ценно намерение. Пожалуй, этот же аспект придаёт картине созвучие современности.
.
__________
1 – Утверждение тем более справедливо для такой бездарной поделки, как «Бланш» /2002/ Берни Бенвуазена.
2 – К счастью, не акцентированные авторами и без ущерба для сюжета изъятые из российской прокатной версии.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Добавить комментарий