Укрощение строптивого / Il bisbetico domato (1980)

Укрощение строптивого / Il bisbetico domato (1980): постерПолнометражный фильм.

Другие названия: «Укрощённый чудак» (вариант перевода названия), «Укрощение строптивого» / «The Taming of the Scoundrel» (международное англоязычное название).

Италия.

Продолжительность 104 минуты.

Режиссёры Франко Кастеллано (в титрах как Castellano), Джузеппе Моччиа (в титрах как Pipolo).

Авторы сценария Франко Кастеллано (в титрах как Castellano), Джузеппе Моччиа (в титрах как Pipolo) на основе пьесы Уильяма Шекспира.

Композитор Дето Мариано.

Оператор Альфио Контини.

Жанр: комедия

Краткое содержание
Зажиточный землевладелец и винодел Элия Кодонио (Адриано Челентано) славится на всю округу не только успехами в ведении фермерского хозяйства, но и крутым нравом, заслужив репутацию мизантропа и женоненавистника, с которым в состоянии сладить лишь престарелая темнокожая экономка Мами (Эдит Питерс). Однако волею случая в его доме останавливается Лиза Сильвестри (Орнелла Мути), красавица и модница из города, на свою голову — влюбляющаяся в Элию. Девушке предстоит почти невозможное — укротить строптивого избранника.

Также в ролях: Пиппо Сантонастасо (дон Чирилло), Милли Карлуччи (Рената), Сандро Джани (Бенцинайо), Никола Дель Буоно (Витторио), Винченцо Де Тома (больной крестьянин), Джимми иль Феномено (крестьянин), Джанни Колетто (племянник Мами).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 19.07.2014

Авторская оценка 7/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Укрощение строптивого / Il bisbetico domato (1980): кадр из фильма
Улыбка очаровывает

Несложно догадаться, что в самой Италии фильм вызвал огромный резонанс, собрав за два года проката умопомрачительную сумму (ITL18,395 млрд.). Но, сколь бы впечатляющими ни казались коммерческие результаты ленты на Родине авторов, они, право, не идут ни в какое сравнение с энтузиазмом, вызванным «Укрощением строптивого» в СССР, где, в сезоне 1983-го, сеансы посетило 56 миллионов зрителей, то есть аудитория оказалась больше приблизительно в 5,7 раза! Таким образом, картина Кастеллано и Пиполо пользовалась наивысшим спросом из всех (всех!) итальянских картин, демонстрировавшихся в советском прокате, включая совместные постановки и другие комедии с участием Адриано Челентано.

Укрощение строптивого / Il bisbetico domato (1980): кадр из фильма
Сообщает, что задержится

Разумеется, это не случайно. Сложившийся творческий тандем режиссёров-сценаристов вроде бы никогда не стремился подняться выше среднего уровня, но именно в «Укрощении строптивого» сюжетные повороты и приёмы типичнейшей «комедии по-итальянски» задействованы с особым блеском, азартом и выдумкой. Мало того, что Адриано (в русскоязычной версии его роль блестяще озвучил Рудольф Панков) довёл до мыслимого предела излюбленный типаж. Индивида сурового, но справедливого. Беспощадного к окружающим, но и строгого к себе. Не приемлющего городского комфорта, но не чающего души в деревенском быте. Недолюбливающего людей, но легко находящего общий язык (причём в буквальном смысле1) с птицами и зверьми. Наконец, скептически настроенного в отношении прекрасного пола, но… явно не обделённого грубоватым мужским обаянием, притягивающим изменчивых прелестниц. Поклонники Челентано как «звезды» эстрады особенно оценили яркие музыкально-танцевальные номера, когда Элия ритмично давит виноград, соревнуясь с машинами, и демонстрирует успехи на баскетбольной площадке. Да и встреча с Орнеллой Мути, не утрачивающей очарования, даже когда её Лиза впадает в истерику, капризничает, хитрит или, скажем, обнаруживает пристрастие к «травке», не могла не произвести сильного впечатления!

Укрощение строптивого / Il bisbetico domato (1980): кадр из фильма
Строптивый собственных персоной

Но дело не только в комедийном даровании дуэта. Взяв за основу (точнее, вывернув наизнанку – поменяв местами основных действующих лиц) события бессмертной шекспировской комедии, Кастеллано и Пиполо резко усилили комический эффект, и без того гарантированный, благодаря проекции универсальной в общем-то ситуации на новейшие реалии. По неизменной популярности челентановского типажа, достигшего в обличии строптивца-селянина своей чистоты, несложно заключить о тоске итальянцев, отнюдь не безболезненно принявших урбанизацию и эмансипацию в разных сферах жизни, по старому доброму патриархальному укладу. Если угодно, для них это – ещё и национальная вариация на тему «Унесённых ветром» /1939/, также о борьбе аграрного юга и промышленного севера, откуда откровенно позаимствована сердечная, всё понимающая Мами.

.

__________
1 – В сцене наставления вороньей стаи (с язвительной отсылкой к Библии) ему выпала честь посостязаться с великим Тото у Пьера Паоло Пазолини, хотя апогея важный для знаменитости «экологический» мотив достигнет в «Бинго Бонго» /1982/.

Прим.: рецензия впервые опубликована на сайте World Art



Материалы о фильме:
Народный артист Италии // Ровесник. – 1981, № 6. – С. 25.
Мудров А. Адриано Челентано: «Я обладаю народным вкусом» // Ровесник. – 1984, № 6. – С. 24-26.
Богемский Г. Орнелла Мути // Экран 80-81. – М.: Искусство, 1983. – С. 211-213.

Материалы о фильме (только тексты) 

Pages: 1 2 3 4

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+