Восемь с половиной / 8 1/2 (1963)

Восемь с половиной / 8 1/2 (1963): постерПолнометражный фильм (Гран-при Московского МКФ и премия «Оскар»).

Другие названия: «8½» (вариант написания названия), «Восемь с половиной» / «Otto e mezzo» (вариант написания названия), «Прекрасный беспорядок» / «La bella confusione» (Италия: рабочее название), «Восемь с половиной» / «Eight and a Half» (международное англоязычное название), «8 1/2» Федерико Феллини» / «Federico Fellini’s 8 1/2» / «Federico Fellini’s 8½» (международные англоязычные названия).

Италия, Франция.

Продолжительность 138 минут.

Режиссёр Федерико Феллини (номинация на «Оскар»).

Авторы сценария Эннио Флаяно, Туллио Пинелли, Федерико Феллини, Брунелло Ронди (номинация на «Оскар») по сюжету Федерико Феллини и Эннио Флаяно.

Композитор Нино Рота.

Оператор Джанни Ди Венанцо.

Премия «Оскар»: Пьеро Геради (художник по костюмам).

Номинация на «Оскар»: Пьеро Геради (художник-постановщик).

Жанр: драма, кинофантазия

Краткое содержание
Кинорежиссёр Гвидо Ансельми (Марчелло Мастроянни), добившийся признания, но успевший подмочить свою репутацию как талантливого и любимого зрителями творца, проходит профилактический курс лечения на фешенебельном оздоровительном курорте, а одновременно — ведёт подготовку к съёмкам нового фильма. Грандиозной по замыслу и воплощению антиутопии о спасении человечества после ядерной катастрофы. Гвидо общается со сценаристом Конноккиа (Марио Коноккиа), продюсером Паче (Гвидо Альберти) и кинозвездой Клаудией (Клаудия Кардинале), руководит кинопробами. Втайне встречается с любовницей Карлой (Сандра Мило), выясняет отношения с супругой Луизой (Анук Эме). Видится с самыми разными людьми, включая женщину-медиума (Мэри Индовино) и кардинала Римской католической церкви (Тито Мазини)… Но суждено ли появиться на свет нетленному произведению киноискусства?

Также в ролях: Росселла Фальк (Росселла), Барбара Стил (Глория Морин), Мадлен Лебо (Мадлен, французская актриса), Катерина Боратто (таинственная синьора), Эддра Гале (Сарагина), Бруно Агостини (Бруно), Чезарино Мичели Пикардии (Чезарино), Марио Пизу (Марио Меццаботта), Ивонн Касадеи (Жаклин Бонбон), Иэн Даллас (партнёр женщины-медиума), Надя Сандерс (Надин), Жан Ружел (Карини), в эпизодах Дина Де Сантис (Дина, без указания в титрах), Аннароза Латтуада (без указания в титрах), Полидор (паяц, без указания в титрах), Нино Рота (без указания в титрах).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 15.05.2015

Авторская оценка 10/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Восемь с половиной / 8 1/2 (1963): кадр из фильма
Муза или видение?..

Уже и не помню, сколько раз смотрел фильм. Точнее, лишь начинал сеанс, почти сразу погружаясь с головой в магию феллиниевского мира и в скором времени – напрочь… утрачивая нить повествования. Это, стыдно признаться, повторялось раз за разом, с одной стороны обязательно одаривая редкостным эстетическим наслаждением, даже упоением, но с другой – оборачиваясь особого рода эстетической же пыткой. Потребовалось кропотливое и вдумчивое исследование того, каким образом подобное удалось маэстро, в своей «восьмой с половиной» по счёту постановке доведшему до мыслимого совершенства персональный стиль, вместивший особое отношение к окружающей действительности. Наверное, наивно надеяться на исчерпывающее постижение замысла – однако многое всё же стало понятно. Так, удивителен эффект мгновенного, точно на «полароидном» снимке, шаржирования отдельных особей1 и целых скопищ индивидов – с почти непременным высвечиванием абсурдности их мышления и поведения. По-прежнему новаторским представляется введение музыки, когда, например, достаточно негромкой мелодии, чтобы передать грандиозность и «фантастичность» антуража недостроенной декорации космического корабля. Именно Феллини следовало бы приписать и авторство приёма «перекрёстных диалогов», позднее превосходно освоенного американцем Робертом Олтменом и Кирой Муратовой из СССР, который позволяет не просто добиться естественности звучания речи, но вместить в краткий обмен репликами смысл – по меньшей мере – философского эссе. Схожим образом авторы обращаются с персонажами, особенно женского рода, составляющими причудливый калейдоскоп образов, отпечатывающихся в сознании Гвидо, а позднее если и не материализующихся на киноплёнке, то оказывающихся плодом фантазии художника – непременно. Между прочим, соотношение подлинного и воображаемого миров, настоящего и прошлого, будь то в разрезе общения с женщинами или преодоления комплексов, оставленных католическим воспитанием, не случайно проходит лейтмотивом сквозь всё повествование.

Восемь с половиной / 8 1/2 (1963): кадр из фильма
Фантазия оживает

Всё-таки «8 1/2» недаром считается чуть ли не воплощением авторского – и не только автобиографического – кинематографа. Феллини, почти нескрываемо привив Гвидо собственные черты, доказал, что личность художника способна вместить в себя целую Вселенную и уже по этой причине – интересна каждому. В интервью, данном во время Московского международного кинофестиваля, когда присуждение картине Гран-при несколько омрачил сопутствующий скандал, Федерико, помнится, искренне уверял, что старался полностью уподобить съёмки сеансу психоанализа. Доказал он и то, что созидательный процесс как таковой, сопровождаемый адовыми муками, остаётся бесценным, даже если не получает своим итогом конкретное произведение. Ибо неделание подчас включает в себя больше истинного творчества (отрадно, что глубокомысленные слова о сохранении истинного «я» автор вложил в уста Карини – кинокритика-интеллектуала), нежели готовый опус – порождение извечной суеты сует. Ближе к развязке непременно наступает понимание, что трагедия, полнее всего выраженная в игре француженки Анук Эме, просто обязана быть смешной, а фарс – передавать весь драматизм ситуации. Не случайно же режиссёр поместил под объектив кинокамеры памятку с такой надписью «Помните: мы снимаем комедию»!

.

__________
1 – Подобно представительному кинопродюсеру или кардиналу, назначившему Ансельми аудиенцию в момент принятия грязевых ванн и на каждую исповедальную реплику сыплющему цитатами из Библии на латыни.

Прим.: рецензия впервые опубликована на сайте World Art



Материалы о фильме:
Тарковский Андрей. Федерико Феллини // Искусство кино. – 1980, № 12. – С. 158-160.
Рязанов Эльдар. Гуманист по призванию // Искусство кино. – 1983, № 12. – С. 178-181.
Караганов А. По лестнице, ведущей вниз // Экран. – 1991, № 10. – С. 4-5.
Фестиваль – не гонки // Экран. – 1991, № 10. – С. 5-6.
Бачелис Татьяна. Феллини продолжается // Советский экран. – 1988, № 20. – С. 18-19.

Материалы о фильме (только тексты)

Pages: 1 2

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+ Сайт в Twitter