За бортом / Overboard (1987)

За бортом / Overboard (1987): постерПолнометражный фильм.

Другие названия: «За бортом!» / «Человек за бортом» (варианты перевода названия).

США.

Продолжительность 106 минут (версия – 112 минут).

Режиссёр Гарри Маршалл.

Автор сценария Лесли Диксон.

Композитор Алан Сильвестри.

Оператор Джон Э. Алонзо.

Жанр: комедия, мелодрама

Краткое содержание
Взбалмошная, вечно скучающая, сказочно богатая Джоанна Стэйтон (Голди Хоун), проводящая время на роскошной яхте вместе с мужем, Грантом Стэйтоном III (Эдвард Херманн), большим любителем моря и оружия, нанимает плотника Дина Проффитта (Курт Рассел), чтобы тот смастерил шкаф для туфель. Но… оказывается ни в малой степени не удовлетворена результатом, обойдясь с работником очень грубо и несправедливо. По стечению обстоятельств, Джоанна падает ночью за борт, чудом выживает и приходит в себя в местной психиатрической клинике, в совершенном беспамятстве. Дин решает воспользоваться случаем и убеждает врачей, что девушка является его женой Энни.

Также в ролях: Кэтрин Хелмонд (Эдит Минтц), Майк Хэгерти (Билли Прэтт), Родди МакДауэлл (Эндрю), Джаред Раштон (Чарли), Джеффри Вайзмен (Джоуи), Брайан Прайс (Трэвис), Джейми Уилд (Грег), Фрэнк Кампанелла (капитан Карл), Харви Миллер (доктор Норман Корман), Бинг Рассел (шериф Эрл), Скотт Маршалл (Лукас), в эпизодах (без указания в титрах) Гектор Элизондо (сборщик мусора), Гарри Маршалл (барабанщик), Свен-Оле Торсен (Олаф).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 24.01.2021

Авторская оценка 8/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

За бортом / Overboard (1987): кадр из фильма
Да, мужу тоже нелегко

Не будет, думаю, преувеличением сказать, что этот фильм покорил в СССР (и позже, в постсоциалистической России) всех, кто имел доступ к видео или к кабельному телевидению, нелегально транслировавшему иностранную кинопродукцию. Во всяком случае с «Человеком за бортом», блистательно переведённым (хочется сказать, сыгранным!) Алексеем Михалёвым, не сравнится по популярности ни одна из других постановок Гарри Маршалла, включая прославленную «Красотку» /1990/. Правда, по косвенным данным можно заключить, что и за океаном лента, всё-таки не оправдавшая ожиданий продюсеров1, собрав $26,7 млн., пользовалась повышенным спросом благодаря регулярным показам по ТВ. Однако в указанном обстоятельстве видится нечто большее, чем обычное совпадение – или прихотливый выбор многомиллионной аудитории наших соотечественников. Есть в этом простом, но исполненном недюжинного очарования, добром и умном, трогательном и невероятно смешном произведении что-то невыразимо близкое именно советскому зрителю.

За бортом / Overboard (1987): кадр из фильма
Детки в клетке

Конечно, нельзя не отдать должного мастерству Лесли Диксон, тогда только начинавшей (ранее, в начале года, вышла тоже удачная комедия по её дебютному сценарию – «Бешеные деньги») свой путь на кинодраматургическом поприще. Равно как – и изобретательности режиссуры, благодаря чему типично водевильные ситуации срабатывают безукоризненно. А универсальность допуска косвенно подчёркивает не только параллель, проведённая рядом критиков с итальянским фарсом «Отнесённые необыкновенной волной в лазурное море в августе» /1974/ Лины Вертмюллер2, но и появление нескольких вольных римейков. Да и под обаяние Курта Рассела и особенно – Голди Хоун, представшей (в образе Джоанны) в непривычном, высокомерном, подчёркнуто сексуальном обличии, подпала значительная часть публики в самых разных странах… И тем не менее.

За бортом / Overboard (1987): кадр из фильма
Дружная семейка

Нет, нашёл ответный отклик не межклассовый конфликт как таковой, пусть и обрисованный авторами с редкостным изяществом. Даже не колкие шпильки по адресу представителей высшего света (особенно колоритна мама Джоанны, напоминающая… собственную комнатную собачку), прозябающих в роскошестве, срывая уныние на прислуге и случайных простолюдинах. Убеждён, что завораживающий эффект произвёл показ самого процесса перевоспитания избалованной и недалёкой женщины – перевоспитания вполне деликатного, невзирая на отдельные глумливые поступки и комментарии, допускаемые мнимым мужем и детьми-сорванцами. Принцесса на горошине – не клеймо на всю жизнь! Вот и Эндрю проницательно формулирует философский посыл фильма, указывая миссис Стэйтон на важность полученного опыта – предоставленной свыше возможности вырваться за границы персонального уютного мирка. Обратим внимание и на характерную деталь: Гектор Элизондо, актёр-талисман Маршалла, отметился в уморительном эпизоде в качестве… мусорщика, чья подлинная страсть, демонстрируемая тут же, телерепортёру, – это пение. Внутреннее преображение человека, по мысли режиссёра, уподобляется подлинному волшебству и… замечательно рифмуется с красивой легендой о любви Катарино и Артуро, которая следом, словно в подарок от самой судьбы, возрождается из небытия.

.

__________
1 – В их числе был актёр Родди МакДауэлл, известный по циклу о планете обезьян, который с достоинством и тонкой иронией изобразил Эндрю, невозмутимого дворецкого четы.
2 – Хотя схожий сюжет обыграл ещё Сесил Блаунт ДеМилль в немой комедии «Мужское и женское» /1919/.

Прим.: рецензия впервые опубликована на сайте World Art



Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+ Сайт в Twitter