Железный крест / Cross of Iron (1977)

Железный крест / Cross of Iron (1977): постер

Полнометражный фильм.

Другие названия: «Штайнер – Железный крест» / «Steiner – Das Eiserne Kreuz» (ФРГ), «Железный крест» / «Gvozdeni krst» (СФРЮ: название на сербском языке) / «Zeljezni kriz» (СФРЮ: название на хорватском языке), «Сержант Штайнер» / «Sargeant Steiner» (рабочее название).

Великобритания, ФРГ.

Продолжительность 132 минуты.

Режиссёр Сэм Пекинпа.

Авторы сценария Юлиус Дж. Эпстайн, Уолтер Келли, Джеймс Хэмилтон по роману Вилли Хайнриха.

Композитор Эрнест Голд.

Оператор Джон Коквиллон.

Жанр: драма, военный фильм

Краткое содержание
1943-й год. Капитан Штрански (Максимилиан Шелл), прусский аристократ, прибывает на Восточноевропейский театр военных действий, под командование полковника Брандта (Джеймс Мейсон). В его подчинение поступает сержант Рольф Штайнер (Джеймс Коберн), кавалер Железного креста, пользующийся непререкаемым авторитетом у сослуживцев. Штрански тоже мечтает получить этот орден, ради чего даже готов пойти на хитрость… А тем временем Рабоче-крестьянская Красная армия неумолимо наступает, нанося оккупантам серьёзный урон.

Также в ролях: Дэвид Уорнер (капрал Крюгер), Клаус Лёвич (рядовой Керн), Роджер Фриц (лейтенант Трибиг), Дитер Шидор (Ансельм), Буркхард Дрист (Шульце Мааг), Фред Стиллкраут (капрал Шурбарт), Вероника Венделл (Марга), Сента Бергер (Ева), Славко Штимац (Михаил, без указания в титрах).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 04.04.2018

Авторская оценка 6/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Железный крест / Cross of Iron (1977): кадр из фильма
Мечта гитлеровских солдафонов

Хотя дебютный роман Вилли Хайнриха, «Жить в замке», был написан в 1950-52-х, но не заинтересовал издателей (выйдет из печати только в 1976-м), его первое крупное произведение, созданное, скажем так, с оглядкой на запросы широкого круга читателей, пользовалось повышенным спросом. «Терпеливая плоть» (Das Geduldige Fleisch) появилась на прилавках книжных магазинов ФРГ в 1955-м, уже в следующем году поступила в продажу в Великобритании под англоязычным заголовком «The Willing Flesh», спустя два – в США, как «Cross of Iron», то есть «Железный крест». Многое из того, о чём повествуется в книге, прошедший войну с 1941-го по 1945-й, пять раз получавший ранения Вилли знал не понаслышке, а прототипом Штайнера отчасти послужил сержант Йоханн Швердфегер. Сочетание увлекательного сюжета, включая удачно найденный стержневой конфликт, ярких характеров и элементов окопной правды не могло не заинтересовать кинематографистов. Некоторое время к возможности экранизации присматривались Роберт Олдрич и кинодраматург Лукас Хеллер, славившиеся жёсткими военными фильмами, однако в итоге выбор пал на Сэма Пекинпа.

Железный крест / Cross of Iron (1977): кадр из фильма
Поражение приближается

Можно, конечно, иронизировать по поводу того, что герр Хайнрих постепенно переключился на сочинение низкопробной эротики и что продюсером киноверсии его самого известного детища выступил Вольф С. Хартвиг, сколотивший состояние на… порнографической продукции. Сложно сказать, окупились ли вложенные $6 млн., но в западногерманском кинопрокате фильм незамеченным не остался, собрав аудиторию примерно в 3,6 млн. человек. Однако Пекинпа, хотя и находившихся тогда не в лучшей моральной форме (по свидетельству одного из актёров, ежедневно выпивавший в процессе работы по бутылке виски или водки), подошёл к реализации замысла достаточно ответственно. Достоверность реквизитов и амуниции в значительной степени обеспечили специалисты из СФРЮ, где по преимуществу прошли натурные съёмки, и режиссёр точно не обделён талантом баталиста. Перестрелки в ходе Мексиканской революции, куда волей судьбы занесло членов «дикой банды», изрядно меркнут на фоне сражений на полях Великой Отечественной войны с их интенсивной артподготовкой, атаками пехоты и танков т.д.

Железный крест / Cross of Iron (1977): кадр из фильма
Разговор начистоту

В соответствующих фрагментах режиссёр прибегает к излюбленному приёму: прошивающие тела насквозь пулемётные очереди, взрывы, разметающие укрепления и подбрасывающие бегущих солдат, показаны в рапиде, а рваный (и в значительной степени – строящийся на контрасте) монтаж дополнительно усиливает впечатление. Авторов точно не обвинишь в приукрашивании реалий и в попытке обелить солдат и офицеров Вермахта, чья моральная деградация показана вполне убедительно. Поползновения капитана Штрански, прибывшего с солнечного юга Франции, любыми средствами заполучить орден выглядят жалко. Его потуги доказать превосходство аристократов (вопреки официальной нацистской идеологии, «отменившей» классовую борьбу) над простолюдинами, находящимися в подчинении, нелепы и совершенно неуместны в боевых условиях. Кругом смерть, кровь, грязь – и даже искреннее желание сохранить чью-то (например, советского подростка, взятого в плен) жизнь пропадут втуне. Преподанный сержантом зарвавшемуся капитану под занавес урок не случайно сменяет – под звучащую контрапунктом детскую немецкую песенку Hänschen klein – галерея фотоснимков с запечатлёнными на них жертвами войны. Наконец, хлёсткая цитата из Бертольда Брехта («Не радуйтесь его поражению, люди. Ибо из вашей среды поднялся и вышел ублюдок, а сука, его породившая, опять беременна»), помещённая в заключительные титры, ставит жирную точку в поведанной истории. Казалось бы, всё это не даёт повода усомниться в искренности пацифистского пафоса ленты1. И тем не менее на сеансе закрадывается смутное подозрение: а не почувствовал ли Сэм в суровом, в меру циничном Штайнере родственную душу – почти как в колоритных бандитах, отщепенцах и, наоборот, представителях закона с Дикого Запада? Приглашение Джеймса Коберна, заработавшего в вестернах (и боевиках на современном материале) имидж крутого парня, этому только способствует. Не заслуживает сопереживания человек, пришедший (присланный) убивать и насильничать, подчинять своей воле и физически истреблять другой народ, как бы усердно и честно ни исполнял воинский долг.

.

__________
1 – К слову, заслужившей лестные отзывы многих признанных режиссёров, хотя вряд ли Орсону Уэллсу и Квентину Тарантино понравилось в картине одно и то же.

Прим.: рецензия публикуется впервые



 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+ Сайт в Twitter