Чужое лицо / Tanin no kao (1966)

Чужое лицо / Tanin no kao (1966): постер

Полнометражный фильм.

Другие названия: «Лицо другого» (вариант перевода названия), «Чужое лицо» / «Лицо другого» / «The Face of Another», «У меня лицо незнакомца» / «I Have a Stranger’s Face», «Лицо незнакомца» / «Stranger’s Face» (международные англоязычные названия).

Япония.

Продолжительность 124 минуты.

Режиссёр Хироси Тэсигахара.

Автор сценария Кобо Абэ по своему роману.

Композитор Тору Такэмицу.

Оператор Хироси Сэгава.

Жанр: драма, научная фантастика

Краткое содержание
Господин Окуяма (Тацуя Накадай) в результате несчастного случая на производстве получивший серьёзные повреждения кожных покровов, вынужден ходить с головой, полностью покрытой бинтами. В надежде помочь адаптироваться к новым обстоятельствам доктор Хира (Микидзиро Хира) предлагает сделать для него маску, неотличимую от лица — лица случайного человека, выдвинув обязательным условием, чтобы тот подробно описывал возникающие ощущения. Окуяма, удручённый изменившимся отношением к себе со стороны окружающих, начиная с супруги (Матико Кё) и босса (Эйдзи Окада), соглашается.

Также в ролях: Кёко Кисида (медсестра), Мики Ириэ (девушка со шрамом), Минору Тиаки (хозяин жилого комплекса), Хидэо Кандзе (пациент), Куниэ Танака (пациент в клинике для душевнобольных), Эцуко Итихара (девушка с йо-йо), Эйко Мурамацу (секретарша), Ёсиэ Минами (пожилая дама).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 01.03.2017

Авторская оценка 8/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Чужое лицо / Tanin no kao (1966): кадр из фильма
Надо привыкать

Триумф «Женщины в песках» /1964/, в том числе далеко за границами Страны восходящего солнца, вдохновил Кобо Абэ адаптировать для экрана свой следующий роман, увидевший свет в том году, когда состоялась премьера упомянутой кинокартины. К тому же, постановку опять осуществил Хироси Тэсигахара, давний единомышленник выдающегося писателя, продолживший сотрудничество с оператором Хироси Сэгавой. И даже тот факт, что на сей раз Эйдзи Окада и Кёко Кисида выбраны не на ведущие, но всё равно – на чрезвычайно важные партии (психиатра-экспериментатора и медсестры, которых, надо полагать, связывают и личные отношения), представляется глубоко символичным… К сожалению, ещё одного громкого признания не последовало: лента прошла очень скромно, удостоилась сдержанных отзывов – и была открыта, по сути, тремя десятилетиями позже. Пожалуй, в этом нет ничего удивительного. И дело не только в чрезвычайно усложнённой форме – не в россыпи формальных новаций, применённых режиссёром в надежде полнее передать комплекс зыбких, едва уловимых идей литературного первоисточника. Вероятно, не лишено оснований «уличение» Тэсигахары в приверженности американо-европейской кинематографической традиции (в частности, классическим голливудским киноверсиям произведений Гастона Леру о Призраке Оперы и Герберта Уэллса про учёного, ставшего невидимым), придавшее атмосфере вестернизированный характер.

Чужое лицо / Tanin no kao (1966): кадр из фильма
Приходится задуматься

Очерченные выше соображения, впрочем, сегодня уже не воспринимаются художественными просчётами. Изысканные кадры (медленно погружающийся в жидкость протез руки, крупный план забинтованного Окуямы, смотрящего сквозь стекло со схематичным рисунком человека, и т.д.) призваны выразить особое состояние сознания того, кому крайне сложно привыкнуть к потере лица – к потере в буквальном смысле! А периодически застывающее изображение (но не звук, не шумы и не разговоры) невольно заставляет нас сосредоточить внимание на захваченных врасплох мгновениях скоротечной жизни. Да и в стремлении авторов поведать на знакомом, японском материале о проблемах, общих для всех ведущих западных стран периода экономического бума (во всяком случае – для стремительно разраставшегося населения городов), все-таки нет привкуса подражательства. При всей фантастичности ситуации1 в фильме, как и в книге, на редкость аутентично и исчерпывающе обрисована конкретная социально-историческая обстановка. Сквозь показное приятие нового, урбанизированного, впитывающего последние технические достижения быта прорывается смутное чувство тоски по утрачиваемой, если не бесповоротно утраченной, культурной самобытности. Пронзительнее всего мотив звучит в истории молодой девушки, лицо которой обезображено келоидными рубцами (видимо, вследствие радиоактивного облучения, поскольку в диалоге с братом она вспоминает о красивом море Нагасаки) и которая живёт с подспудным ожиданием войны…

Чужое лицо / Tanin no kao (1966): кадр из фильма
Всё понимающая медсестра

Для Кобо Абэ и Хироси Тэсигахары отход от традиций, служащих самоидентификации народа, – только начало деструктивного процесса. Следующий шаг – возможность легко изменять внешность, которая должна одарить индивида бескрайней свободой, однако на поверку несёт угрозу окончательного разрушения персоны. Не говоря уже о том, что сущность остаётся незыблемой, и упрёки Окуямы жене (очень необычная роль для актрисы Матико Кё, получившей международную известность ещё полутора десятилетиями ранее), якобы поддавшейся похоти, оказываются до боли несправедливыми. Маска не просто намертво прирастает (здесь напрашивается параллель с «Женщиной-демоном» /1976/ Канэто Синдо, причём созвучие творческих поисков представляется в высшей степени не случайным), но начинает диктовать новую логику поведения – поведения крайне рискованного. Попытка человека с чужим лицом совершить преступление – не спонтанный (вызванный состоянием аффекта) поступок, пусть вмешательство психиатра и помогло избежать наказания. Если угодно, это защитная реакция самой людской натуры – и Хиру ждёт не месть измученного, морально измотанного, отчаявшегося пациента, а расплата за циничное попрание законов бытия (природы и общества). Энтомолог Дзюмпей Ники, помнится, сумел избежать драматической участи, приняв свою судьбу – и заодно осознав истинное предназначение науки.

.

__________
1 – На радостях от блестящих результатов первого опыта доктор спешит озвучить грандиозные планы по производству масок в промышленных масштабах.

Прим.: рецензия публикуется впервые



 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика Сайт в Google+