Франкенштейн / Frankenstein (1931)
США.
Продолжительность 70 минут.
Режиссёр Джеймс Уэйл.
Авторы сценария Гаррет Форт, Фрэнсис Эдвард Фараго на основе композиции Джона Л. Балдерстона по роману Мэри Шелли и пьесе Пегги Уэблинг, редактор сценария Ричард Шэйер, в написании сценария принимали участие (без указания в титрах) Роберт Форли и Джон Расселл.
Композитор Бернхард Каун (без указания в титрах).
Операторы Артур Эдисон, Пол Айвано (без указания в титрах).
Жанр: драма, фильм ужасов, научная фантастика, триллер
Краткое содержание
Генри Франкенштейн (Колин Клайв) и его ассистент Фриц (Дуайт Фрай) похищают с кладбища труп недавно похороненного человека, который учёный намеревается оживить силой электричества. К несчастью, помощник-горбун крадёт из медицинской лаборатории (для пересадки в голову покойника) мозг не нормального человека, а преступника… Эксперимент проходит успешно, однако появившееся на свет существо (Борис Карлофф) оказывается чудовищем с безотчётной тягой к убийству.
Также в ролях: Мэй Кларк (Элизабет), Фредерик Керр (барон Франкенштейн), Эдвард ван Слоун (доктор Вальдман), Джон Болс (Виктор Моритц), Лайонел Бельмор (мистер Вогель), Мэрлин Харрис (девочка Мария).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 05.01.2024
Авторская оценка 8/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Трудно переоценить значение для мировой литературы романа «Франкенштейн, или Современный Прометей» /1818/, не без серьёзных к тому оснований называемого первым полноценным образчиком научной фантастики. Тем более поразительно, что произведение вышло из-под пера молодой женщины, чьи заслуги (по справедливому замечанию советского киноведа Ромила Соболева) нисколько не умаляет даже её возможное знакомство со средневековой легендой о Големе. Обстоятельства рождения столь необычного замысла в уме Мэри Шелли, проводившей холодное лето 1816-го года в компании возлюбленного Перси, а также лорда Байрона и Джона Уильяма Полидори, сами по себе будоражат воображение… Страх перед восстанием машин, пронизывающий технократическую цивилизацию XX и (пожалуй, в ещё большей степени) наступившего XXI века, был прозорливо угадан урождённой Годвин на заре XIX столетия. Вместе с тем по-настоящему массовое распространение мотив получил благодаря кинематографу – и киноверсии Джеймса Уэйла в первую очередь.
Хотя картину (в отличие от не менее блистательного «Человека-невидимки» /1933/, по Герберту Джорджу Уэллсу) официально не приобретали для кинопроката в СССР, её классический статус отечественными специалистами не оспаривался. В частности, Янина Маркулан отмечала (помимо высокого класса режиссуры, достижений декоратора, игры ведущего актёра) «своеобразную поэтику, близкую экспрессионизму»1. Что уж говорить о Западе, где «Франкенштейн» произвёл фурор, спровоцировав колоссальный зрительский ажиотаж2, несмотря на старания цензуры как внутри США, так и в Европе. История с недальновидным отказом от роли бессловесного чудовища Белы Лугоши, прославившегося в образе графа Дракулы, давно стала притчей во языцех, хотя позднее озвучивались соображения в том духе, что актёр отринул первую, куда более плоскую и невыразительную версию сценария, которую собирался снимать Роберт Флори. Борис Карлофф упомянут лишь в заключительных титрах (во вступительных вместо имени исполнителя – интригующий знак вопроса), а между тем артист мужественно терпел мучительный, многочасовой процесс наложения и смывания сложного грима. Но ещё важнее, что ему удалось создать (преимущественно пластическими средствами) всё-таки неодномерный, достаточно глубокий характер. Душераздирающая (изъятая по требованию блюстителей нравственности и долгое время считавшаяся утраченной) сцена, где существо бросает в воду маленькую девочку, по наивности полагая, что та будет плавать, как цветочек, исчерпывающе раскрывает его личную трагедию. Но оттого жителям окрестного селения, устраивающим охоту на монстра, не становится легче!
Уэйлом и кинодраматургами, пусть опиравшимися (наряду с литературным первоисточником) на пьесу Пегги Уэблинг, основанную на романе Шелли, сложно не выразить восхищения в плане блестяще осуществлённой экранизации. Соавторы не боялись отходить от текста оригинала там, где того требовала специфика киноискусства. Именно они придумали многие эффектные элементы, прочно вошедшие в современную мифологию, начиная с использования в дерзком эксперименте электричества и пересаживания (по нелепой оплошности горбуна Фрица, тоже, к слову, отсутствовавшего у Мэри) мозга преступника. Идеи писательницы нашли превосходное зримое воплощение на кинополотне, благодаря чему и оказались с готовностью впитаны коллективным бессознательным. Даже обвинять кинематографистов в создании «путаницы», из-за которой творца начали отождествлять с творением, называя фамилией аристократа-учёного оживлённое страшилище, некорректно. Напротив, свершившаяся по факту метаморфоза содержит в себе неочевидный смысл. Генри (в книге – Виктор) прямо заявляет о том, что ощущает себя Богом, поскольку сумел вдохнуть жизнь в мёртвую плоть, почти как в известном новозаветном сюжете с Лазарем из Вифании. Вот только на поверку воскресший становится воплощением худших качеств воскресителя, тёмной стороны его натуры, ходячим предостережением от опасности, таимой в непомерных амбициях. Современного Прометея, принёсшего людям огонь нового типа (электричество действительно служит одним из символов научно-технической революции), вряд ли минует расплата свыше, пусть и необязательно – в виде приговора быть вечно прикованным к скале и терпеть адскую боль, пока ежедневно наведывающийся орёл выклёвывает печень. Монстр вроде бы погибает от рук разгневанных обывателей, а папа Генри произносит тост за здравие будущего внука, однако тревога по завершении сеанса – не покидает.
.
__________
1 – Маркулан Янина. Киномелодрама. Фильм ужасов. – Ленинград: Искусство, 1978. – С. 141.
2 – $1,4 млн. прокатной платы за первый год (при бюджете $262 тыс.), а с учётом нескольких перевыпусков за два десятилетия с лишним кассовые сборы оцениваются в $12 млн.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Добавить комментарий