Кингсайз / Kingsajz (1988)
Другое название: «Кингсайз» / «Кинг Сайз» (варианты перевода названия), «Королевский размер» / «King Size» (международное англоязычное название).
Польша.
Продолжительность 105 минут.
Режиссёр Юлиуш Махульский.
Авторы сценария Иоланта Хартвиг, Юлиуш Махульский.
Композитор Кшесимир Дебский.
Оператор Ежи Лукашевич.
Жанр: приключенческий фильм, комедия, кинофантазия, научная фантастика
Краткое содержание
Ольгерд Едлина (Яцек Хмельник), пишущий для журнала «Кузнечик», решается поведать своей невесте-манекенщице Эве (Лиза Махульская) страшную тайну. Он является обитателем страны гномов Шкафландии, которую получил возможность покинуть, увеличившись в размерах при помощи волшебного препарата «Кингсайз» и попав в привычный нам мир. К несчастью, в этот момент Ольгерду звонит химик Адась Хапс (Гжегож Хероминьский), сообщающий, что открыл заветную формулу — и что по пятам идут агенты сверхначальника Килькуядека (Ежи Штур), то есть Зловредного… Едлина отправляется на помощь товарищу.
Также в ролях: Катажина Фигура (Аля), Марек Вальчевский (отец Али), Ян Махульский (Квинтек, бывший гном), Ольгерд Лукашевич (Параграф, журналист), Леонард Петрашак (Крамерко), Витольд Пыркош (Зденек Бомбалина, главный редактор журнала «Кузнечик»), Здислав Кузьняр (мужчина в берете), Беата Тышкевич (дама на базаре), Бронислав Вроцлавский (Пыцьо, спецгном), Мацей Козловский (Вась, спецгном), Иоахим Лямжа (Зыль, спецгном), Леон Харевич (Гиль, спецгном), Рышард Котыс (Носач), Влодзимеж Мусял (бармен), Эльжбета Ясиньская (директор магазина), в эпизодах Юлиуш Махульский (пассажир поезда), Малгожата Форемняк (девушка на показе мод).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 03.06.2023
Авторская оценка 6/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Наверное, даже самые горячие сторонники «перестройки» поёживались на сеансах «Кингсайза», шедшего в официальном кинопрокате без сокращений, притом что ранее подверглась купюрам действительно остроумная и вполне невинная «Секс-миссия» /1984/, переименованная у нас в «Новых амазонок». Между прочим, выражение, вынесенное в название той памятной ленты Юлиуша Махульского, даже звучит в диалоге, а потом – «иллюстрируется» саркастичной, совершенно хулиганской сценой, где Ольгерд, уменьшившийся до прежних пропорций, удовлетворяет проснувшееся любопытство, путешествуя по сокровенным местам роскошного тела спящей Али1. Одно это ввергало публику в состояние такого культурного шока, перемешанного со стыдом и восторгом, о котором ни француз Бертран Блие, ни испанец Педро Альмодовар (именитые западные режиссёры-провокаторы продемонстрировали нечто подобное в картинах «Покой» /1976/ и «Поговори с ней» /2002/ соответственно) и не мечтали…
Впрочем, ещё более разрушительным по силе воздействия казалось настоящее «очернительство» социалистической действительности, изображение её прелестей, ограничений и запретов в преувеличенно-карикатурном, окрашенном «чёрным юмором» свете. Сатира и на бытование за «железным занавесом», соотнесённое с безотрадным и унылым существованием гномов, считающих вкуснейшим деликатесом блюдо «Муха а-ля дичь», и на партийно-правительственную номенклатуру выглядела не столько смешной, сколько – абсурдной, лишённой чувства меры. Особенно старался Ежи Штур, воплотивший образ по-своему умного и проницательного властителя, знающего массу методов выведать нужные сведения у ренегата и перевоспитать заблуждающуюся личность. Отождествление же спасительного средства с одним из символов капиталистического мира (точнее, «Поло-Кокта» была разработана как местный ответ на популярные газированные напитки Coca-Cola и Pepsi-Cola), равно как и англоязычный термин2 в качестве олицетворения предела мечтаний продвинутых шкафландцев, представлялись слишком очевидными.
И всё-таки талант и, хочется надеяться, гражданская позиция Махульского, вновь написавшего сценарий совместно с Иолантой Хартвиг, не позволяют безоговорочно зачислить его в ряды оголтелых агентов влияния так называемого открытого общества, неустанно занятого поиском врагов. Я уже молчу про то, что следом он приступит к съёмкам своей, безусловно, лучшей кинокомедии «Дежа вю» /1990/, проникнутой – о, ужас! – тёплым, прямо-таки ностальгическим юмором на тему условностей и даже недоразумений советского быта. Но и в «Кингсайзе» мишенью являлись, скорее, стереотипные представления о социалистических реалиях стремительно расширявшейся диссидентской прослойки, а не реалии как таковые. Эти беспокойные интеллигенты, химики, журналисты и просто краснобаи без определённых занятий, действительно могли лелеять тайные страсти, мечтая (Зловредный прекрасно разбирался в предмете!) о чувственных развлечениях, даруемых страной людей. А могли, как суетливый, не шибко везучий Ольгерд или нескладный Адась, – искренне жаждать свободы. Однако финальные кадры напрочь лишают прекраснодушных иллюзий, зарифмовывая мир-ловушку: те, кто выглядели великанами по меркам Шкафландии, на поверку являются такими же лилипутами. Отсюда – рукой подать до откровений Вачовски, придумавших (или открывших?!) механизм действия тотальной Матрицы. Остаётся лишь сожалеть, что сам пан Юлиуш в будущем не сумеет устоять перед соблазном и предъявит русским (пусть не за эпоху СССР, а за времена Российской империи – в «Эскадроне» /1992/) личный исторический счёт.
.
__________
1 – Катажина Фигура, неописуемо красивая и очень чувственная актриса, заслужила статус настоящей «секс-бомбы» польского экрана.
2 – «King – это король. // Size – это размер. // Кингсайз – это королевский размер», как поясняется в одноимённой песне на слова режиссёра и музыку Кшесимира Дебского.
Прим.: рецензия впервые опубликована на сайте World Art (публикуется с дополнениями)
Добавить комментарий