Кто боится Вирджинии Вулф? / Who’s Afraid of Virginia Woolf? (1966)
Полнометражный фильм (номинации на «Оскар» и «Золотой глобус»).
Другие названия: «Кто боится Вирджинии Вульф?» / «Кто боится Вирджинии Вулф» (варианты перевода названия), «Кто боится Вирджинии Вулф?» Эдварда Олби» / «Edward Albee’s Who’s Afraid of Virginia Woolf?» (полное название).
США.
Продолжительность 131 минута.
Режиссёр Майк Николс (номинации на «Оскар» и «Золотой глобус»).
Автор сценария Эрнест Леман (номинации на «Оскар» и «Золотой глобус») по пьесе Эдварда Олби (без указания в титрах).
Композитор Алекс Норт (номинация на «Оскар»).
Оператор Хаскелл Уэкслер (премия «Оскар»).
Премии «Оскар» также получили: Ричард Силберт, Джордж Дежймс Хопкинс (художники-постановщики), Айрин Шарафф (художник по костюмам).
На «Оскар» также номинировались: Джордж Гровс (звук), Сэм О’Стин (монтаж).
Жанр: драма, мелодрама
Краткое содержание
Джордж (Ричард Бёртон, номинации на «Оскар» и «Золотой глобус»), адъюнкт-профессор исторического факультета одного из колледжей Новой Англии, с удивлением слышит от дражайшей Марты (Элизабет Тейлор, премия «Оскар» и номинация на «Золотой глобус»), с которой только что вернулся с вечеринки, что по просьбе своего отца, ректора учебного заведения, она пригласила гостей. Вскоре Ник (Джордж Сигал, номинации на «Оскар» и «Золотой глобус»), новенький преподаватель биологии, с женой Хани (Сэнди Деннис, премия «Оскар» и номинация на «Золотой глобус») действительно приходят. Но это не заставляет супругов прекратить разгорающийся семейный скандал — совсем наоборот.
Также в ролях (без указания в титрах): Агнесс Флэнэгэн (официантка придорожного заведения), Фрэнк Флэнэгэн (менеджер придорожного заведения).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 06.10.2015
Авторская оценка 8/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
По воспоминаниям очевидцев, зрителей, пришедших на премьеру пьесы Эдварда Олби (состоялась на Бродвее, в экспериментальном театре Billy Rose, 13-го октября 1962-го1), чтобы приобщиться к высокому искусству и хоть ненадолго забыть об угрозе ядерной войны, ожидал неприятный сюрприз. Откровенность (насыщенность бранными словами и выражениями) речи действующих лиц, циничность их поступков, включая демонстративную супружескую измену, а главное, тонны выплёскиваемой друг на друга ненависти – всё это не способствовало отдохновению от тревог, вызванных разразившимся Карибским кризисом, да и от элементарных житейских забот. Драматург, вероятно, добивался именно такого эффекта, ввергая публику в шоковое состояние – заставляя обострённо почувствовать абсурдность бытования, упорно не замечаемую представителями интеллигенции, которая, казалось бы, и должна осознавать такие вещи первой. Экранизация вызвала, пожалуй, ещё больший фурор – по крайней мере потраченные на съёмки $7,5 млн. (рекордный на тот момент бюджет для чёрно-белой кинокартины, в значительной степени ушедший на гонорары) принесли солидную прибыль2, не говоря уже про художественный триумф. Особенно поразила метаморфоза с Элизабет Тейлор, не побоявшейся не только набрать вес (около тринадцати с половиной килограммов) специально для выигрышной роли и вообще предстать на экране вульгарной фурией, но и, что называется, вынести на всеобщее обозрение внутрисемейные дрязги – крайне непростые отношения с мужем Ричардом Бёртоном. Жертва, надо сказать, не оказалась напрасной!
Майк Николс, не желая прослыть исключительно театральным режиссёром (на тот момент он, начинавший с выступлений в комическом тандеме с Элейн Мэй, добился признания сценическими постановками), в ходе работы над первым фильмом проявил редкостную настойчивость, вникая в тонкости кинематографического процесса. Частичное перенесение событий из дома Джорджа и Марты и даже введение эпизодических персонажей (работников пустующего придорожного заведения, куда загулявшим супружеским парам вздумалось заглянуть посреди ночи, чтобы потанцевать и пропустить по стаканчику) позволило разнообразить сюжет, выстроенный, словно в насмешку, по постулировавшемуся классицизмом правилу трёх единств. Мало того, обилие крупных планов, бросающихся в глаза благодаря мрачной, унылой атмосфере и взвинченной игре исполнителей (особенно жалко смотреть на бедняжку Хани, плохо переносящую алкоголь), и агрессивный монтаж сделали ленту почти идеальным образчиком камерного кинопроизведения. Новации в области формы помогли Николсу дополнительно заострить нонконформистский, в некоторые моменты – нигилистический характер разыгрываемого действа.
Особенно любопытно соотнести николсовский дебют со следующим, тоже феноменальным детищем Майка. Раз уж Бенджамин (между прочим, соблазнённый миссис Робинсон, почти как Ник – Мартой, ехидно намекнувшей на его далеко не блестящие таланты в постели) учился примерно в таком колледже, стоит ли удивляться апатии, безразличию, склонности к безделью и удовольствиям, которые обнаруживает «выпускник»? Представители интеллектуальной элиты нации погрязли в пошлом быту, в пошлом разврате, в пошлых играх, развлекаясь (точнее, стремясь хоть чем-то заполнить зияющую внутреннюю пустоту) тем, что фантазируют вслух о якобы родившемся сыне, который якобы скоро отмечает шестнадцатилетие и якобы, как выясняется под утро, умер. Погрязли сами – и с готовностью втягивают в трясину новую поросль, вроде бы настроенную вполне конструктивно, не лишённую толики идеализма. Смысл странного названия (Олби уверял, что увидел такую надпись на стене мужского туалета одного из нью-йоркских баров) становится понятен, когда супруги принимаются по очереди напевать фразу на мотив популярной народной песни. Причём изначально подразумевалась (работникам Warner Bros., к сожалению, не удалось договориться со студией Уолта Диснея) отсылка к анимационной короткометражке «Три поросёнка» /1933/. Получается, что вместо Большого Злого Волка (Big Bad Wolf) жупелом выступает Вирджиния Вулф. Чем же пугает признанная британская писательница? Тем, что виртуозно владела приёмом потока сознания? Прогрессировавшим безумием, спасением от которого являлись творчество и беззаветная забота мужа? Ярко выраженным (чтобы не сказать – воинственным) феминистским пафосом сочинений, поднятых на щит приверженками этого движения?.. Вслед за драматургом Николс и Эрнест Леман (правда, правки текста первоисточника были минимальными) констатируют исчерпанность модели благочинного буржуазного брака, стремительно превращающегося в перманентный ад для двоих. Казалось бы, выход – в как раз начавших тогда получать распространение (не только в среде «хиппи») идеях свободной любви, оказавших влияние в том числе и на отмену кодекса Хейса. Однако последующее творчество режиссёра, не утратившего с годами критического настроя, всё-таки не подтверждает правильность этого «логичного» вывода.
.
__________
1 – Где в итоге выдержала 664 представления вплоть до 16-го мая 1964-го.
2 – Третье место в сезоне с результатом $14,5 млн. прокатной платы, сразу после… религиозной драмы «Гавайи» /1966/ и суперколосса «Библия» /1966/.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Материалы о фильме:
Дудкина Валентина. Майк Николс: кинорежиссёр с театральным акцентом // Видео-Асс Экспресс. – 1993, № 19. – С. 8-10.
Келли Китти. Всё на продажу // Ровесник. – 1982, № 8. – С. 12-13.
Материалы о фильме (только тексты)
Добавить комментарий