Лесная братва / Over the Hedge (2006)
Полнометражный фильм.
Другие названия: «За изгородью» / «За живой изгородью» / «За оградой» (варианты перевода названия).
США.
Продолжительность 83 минуты.
Режиссёры Тим Джонсон, Кэри Киркпатрик.
Авторы сценария Лен Блум, Лорри Кэмерон, Дэвид Хоселтон, Кэри Киркпатрик на основе персонажей комиксов Майкла Фрая и Т. Льюиса, консультант по сюжету Майк Де Севе, авторы дополнительных диалогов Крис Поше и Эрик Форсберг.
Композитор Руперт Грегсон-Уильямс.
Жанр: анимационный фильм, приключенческий фильм, комедия, семейный фильм
Краткое содержание
Енот Эр-Джей (озв. Брюс Уиллис), не совладавший с голодом и отважившийся похитить еду прямо из-под носа у грозного Винсента (озв. Ник Нолти), находящегося в спячке, всё же будит медведя по неосторожности — и все съестные запасы, по несчастливому стечению обстоятельств, попадают под колёса грузовика. Его единственный шанс спастись — найти за неделю всё то, что было в берлоге. Казалось бы, положение безвыходное. Однако находчивый енот быстро смекает, что содействие могут оказать новые знакомые, живущие большой дружной семьёй неподалёку — на лесном участке, чудом уцелевшем посреди возведённого посёлка.
Роли также озвучивали: Стив Кэрелл (Хэмми), Гарри Шендлинг (Верн), Ванда Сайкс (Стелла), Уильям Шетнер (Оззи), Томас Хейден Чёрч (Дуэйн), Эллисон Дженни (Глэдис), Юджин Леви (ЛуЛу), Кэтрин О’Хара (Пенни), Аврил Лавин (Хизер), Омид Джалили (Тигр), Сэми Киркпатрик (Бакки), Шэйн Баумель), Мэдисон Девенпорт (Куилло), Шон Язбек (Барбекю Барри).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 08.12.2018
Авторская оценка 7/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Российские кинопрокатчики, в данном случае – компания UIP, невольно поддерживают нездоровую моду, являющуюся пережитком 1990-х годов! В случае с другой полнометражной анимационной лентой, называвшейся в оригинале «Акульей историей» /2004/, заголовок «Подводная братва» был хотя бы оправдан на уровне сюжета: речь в картине, также созданной усилиями DreamWorks Animation, шла об океанической мафии. Ныне же подобранный вариант названия никак не соотносится с действием. И, более того, вступает в противоречие, поскольку так называемая «братва» на самом деле изображается большой дружной семьёй или по крайней мере – коммуной, в которую объединились звери в надежде эффективно решать ежегодно возникающую в преддверии зимней спячки продовольственную проблему. В действительности в заглавие вынесено словосочетание «За оградой» или, если уж совсем точно, «За живой изгородью», поскольку подопечным флегматичного и предусмотрительного Верна (и прежде прочих – ему самому) предстоит одолеть огромное препятствие в виде плотного кустарника, как из-под земли выросшего и наводящего ужас.
В основу фильма положены одноимённые комиксы для детей, придуманные и нарисованные Майклом Фрайем и Т. Льюисом, ставшие доступными читателям в июне 1995-го. Только в них енот Эр-Джей и черепаха Верн выступали единомышленниками, вместе покинувшими привычный ареал обитания и отправившимися поближе к людским поселениям, очутившись в типичной американской субурбии. Там приятели пережили немало напряжённых минут, осваиваясь с привычками человека и многочисленными техническими приспособлениями, но в конечном итоге – оказались покорены новой для себя средой. Так что в процессе адаптации история была написана практически заново. Причём привлечение в качестве сценаристов (наряду с Кэри Киркпатриком, одним из режиссёров) Лена Блума, Лорна Кэмерона и Дэвида Хоселтона, сочинивших не менее десятка популярных игровых кинокомедий на каждого, пошло исключительно на пользу. Да и звучащие в оригинале голоса комиков Гарри Шендлинга, Стива Кэрелла1 и Юджина Леви, как и планировавшееся участие в озвучивании Джима Керри, Джина Уайлдера, Билла Мюррея и Хэролда Рэмиса, выдают стремление явить полноценное юмористическое произведение. И это получилось!
При просмотре действительно непросто удержаться от смеха, наблюдая хотя бы за душевными терзаниями енота, с одной стороны не способного одолеть тягу к съестному, ловко воруемому у людей, а с другой – покрывающегося холодным потом при мысли об угрозах медведя Винсента… Производит неплохое впечатление и подбор острохарактерных и разношёрстных лесных обитателей, уживающихся друг с другом, невзирая на различие в темпераментах и даже инстинктах. А ведь присутствие таких забавных компаний животных уже во времена Уолта Диснея превратилось в настоящий штамп, преодоление которого требует недюжинной изобретательности. Тонко подмечены, а главное, переданы без грубого окарикатуривания и психологические реакции зверьков, поголовно2 соблазнившихся благами цивилизации. А уж в эпизодах многочисленных атак неприступного человеческого жилища, в том числе после оснащения электронными системами защиты, фантазия авторов и вовсе не признаёт границ – ни пространственных, ни временных. Ответ скунса Стеллы на притеснение со стороны стервозной хозяйки принимает поистине космические масштабы, а бельчонок, хлебнувший энергетического напитка, получает возможность перемещаться чуть ли не со скоростью света!..
Впрочем, «дримуорксовский» компьютерный мультфильм уже в который раз поражает и иным. Как и дебют Тима Джонсона под названием «Муравей Антц» /1998/, казавшийся ещё остроумнее и язвительнее на фоне параллельно вышедших «диснеевских» «Приключений Флика» /1998/, «Лесная братва» не просто лишена нравоучительности, но воспринимается полновесной сатирой, интересной не только для юной аудитории. С трудом веришь в то, что американцы ещё способны на столь критический, даже ехидный взгляд на собственный пресловутый «образ жизни»! По сравнению со зверьками, сплошь (за исключением зловещего Винсента) забавными и – каждый по-своему – симпатичными, люди не вызывают ничего, кроме… отвращения. И относится это не только к врагам четвероногих созданий, особенно к мерзкому истребителю грызунов Дуэйну, получающему по заслугам вместе с клиенткой. Ничуть не лучше ведут себя и прочие жители воздвигнутого поселения, включая детей – вспомним, например, сцену, где тех охватывает паника при виде Верна, потерявшего панцирь. Суть претензий авторов к соотечественникам, равно как и к представителям «обществ потребления» других западных стран (увы, не исключено, что Россия – на очереди), можно было бы лаконично выразить шуткой из кинофарса «Ширли-мырли» /1995/ Владимира Меньшова. Там жена посла США неуверенно говорит кому-то, что «по-моему, Вы слишком много кушать», а, услышав уточняющий вопрос («В каком смысле?»), добавляет: «В смысле – зажрались!» Тим Джонсон и Кэри Кирпатрик предложили более детальное, почти философское обоснование, прозвучавшее в пространном обличительном монологе Эр-Джея, подведшего итог примерно так: мы потребляем пищу, чтобы жить, эти ребята – живут, чтобы есть. Честно и без иллюзий! Рисуется поистине мрачная картина, особенно на фоне неизбалованного разномастного лесного семейства, с протестантским упорством трудящегося в поте лица своего, приступая к сборам припасов на зиму буквально с начала весны… Впрочем, едкие выпады создателей совершенно не помешали большому коммерческому успеху фильма, на производство которого (затянувшееся более чем на три года!) было затрачено $80 млн. – но который собрал в мировом прокате $336 млн.
.
__________
1 – Именно его полубезумный и неуловимый персонаж предлагает назвать ограду «хорошим именем Стив».
2 – Особенно запоминается кадр, когда Хэмми пытается придать кусочку коры вид картофельного чипса.
Прим.: рецензия впервые опубликована на сайте World Art
Добавить комментарий