Мелочи жизни / Les choses de la vie (1970)
Полнометражный фильм (премия Луи Деллюка).
Другие названия: «Любовница» / «L’amante» (Италия), «Мелочи жизни» / «The Things of Life», «Эти вещи случаются» / «These Things Happen» (международные англоязычные названия).
Франция, Италия, Швейцария.
Продолжительность 89 минут.
Режиссёр Клод Соте.
Автор сценария Поль Гимар по роману Поля Гимара, авторы адаптации Жан-Лу Дабади и Клод Соте, автор диалогов в итальянской версии Сандро Континенца.
Композитор Филипп Сард.
Оператор Жан Боффети.
Жанр: драма, мелодрама
Краткое содержание
В сознании Пьера Берара (Мишель Пикколи), преуспевающего архитектора, попавшего в автомобильную катастрофу, за мгновения до неминуемой смерти проплывают картины воспоминаний. Знакомство с привлекательной Элен (Роми Шнайдер), с которой он пытался выстроить отношения, хотя в последнее время — думал даже о расставании. Мимолётные встречи с бывшей супругой Катрин (Леа Массари), ушедшей к другому, но в глубине души по-прежнему любимой. Разговор со взрослым сыном Франсуа (Жан Буиз), начинающим изобретателем, предложившим провести отпуск вместе. Одним словом, такие дорогие сердцу мелочи жизни…
Также в ролях: Жерар Лартиго (Бертра Берард), Боби Лапуант (крестьянин), Эрве Санд (дальнобойщик), Жак Ришар (медбрат), Бетти Беккерс (путешествующая автостопом), Доминик Зарди (путешествующий автостопом).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 15.04.2018
Авторская оценка 9/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Вообще-то Клод Соте зарекомендовал себя ещё двумя жёсткими и напряжёнными «полярами», «Взвесь весь риск» /1960/ и «Оружие для революции» /1965/, – но именно в «Мелочах жизни» вышел в своём творчестве на магистральную дорогу, какие бы грустные ассоциации ни навевала подобная метафора в свете событий фильма. Само название оказалось программным для режиссёра, отныне по праву причисляемого к тончайшим и проницательным психологам экрана. Экрана необязательно французского, хотя его работы потрясающе много говорят как раз о Родине кинематографиста, в нюансах скрупулёзно и любовно запечатлённой атмосферы сообщая подчас куда больше, чем в диалогах и сюжетно-фабульных перипетиях. Исчерпывающе, с протокольной точностью (в том числе озвучив свидетельские показания выживших участников ДТП) охарактеризовав в экспозиции ситуацию, Соте тут же, на фоне вступительных титров, прибегнул к потрясающему приёму, продемонстрировав съёмку аварии в замедленном ритме, под щемящую мелодию Филиппа Сарда и… прокрученную в обратном порядке. И эти кадры с неотвратимостью всплывают в памяти много позже, когда неумолимая логика повествования подводит к трагическому моменту – и автомобильная катастрофа реконструируется вновь, но в прямой последовательности. Сначала так же, в рапиде и с выразительными крупными планами, а затем, после резонного замечания испуганного очевидца1, – в реальном времени, если и не производя тем самым шокового впечатления на зрителей, то, несомненно, позволяя прочувствовать эмоциональное состояние Пьера.
Наверное, нет смысла спорить с тем, что избранная история достаточно универсальна – и схожая ситуация могла произойти не только с водителями грузовика и небольшого автобуса, типичными представителями пролетариата, косвенно повинными в гибели Берара, но и с автомобилистом из любой страны мира. Это подтверждает и американский римейк «Перекрёсток» /1994/ (правда, не слишком удачный). Однако Поль Гимар2 и Клод Соте отказываются философствовать «вообще», применительно к абстрактному человеку. Принципиально и даже знаменательно, что герой Мишеля Пикколи (одна из лучших ролей выдающегося актёра, почти ровесника постановщика) не испытывает ни материальных затруднений, ни проблем с творческой самореализацией, принадлежа к «среднему классу» по уровню достатка и в то же время – по роду деятельности – к интеллигенции. Да и его стремление разобраться в искренности чувств, испытываемых к Катрин и новой избраннице, отношения с которой, кажется, несколько исчерпали себя, стали обыденными и скучными, всё-таки не воспринимается столь же гнетущим и безысходным, как у антониониевских персонажей, переживавших острейшую некоммуникабельность. Сильно преувеличенным видится и «непреодолимый» разрыв между поколениями. Не случайно же Пьер, поборов минутную слабость, решает не отправлять Элен прощальное письмо и с улыбкой отгоняет мысли о разлуке, а разговор с сыном (кстати, носящим символичное имя!), чьи устремления на поверку оказываются вполне понятными, – дарует обоснованную надежду на восстановление душевной близости…
Лучше раскрыть своеобразие и глубину личного шедевра Клода Соте помогает сопоставление с работами Жана-Люка Годара и особенно Алена Рене, на чьи эксперименты в области сюжетосложения (в первую очередь – на применение сложной системы флешбэков и флешфорвардов) он, конечно, не мог не ориентироваться. Думается, лишь у радикально настроенной части зрителей возникнет желание обвинить режиссёра в стремлении беззастенчиво обуржуазить революционную эстетику прославленных коллег. Налицо все приметы творческого спора – сознательного насыщения «их» новаторских (с явственным привкусом радикализма, а то и анархизма!) фабульных конструкций новым содержанием, художественное декларирование более взвешенного и умиротворённого подхода. То, что в преддверии и в разгар «красного мая» наверняка показалось бы жуткой ересью и признаком реакционности мышления, спустя каких-то пару лет было воспринято пусть не откровением, но – указанием на разумную возможность выхода из затяжного социального и экзистенциального кризиса. Неужели нужно непременно дожидаться драматичных изгибов судьбы, чтобы научиться любить и ценить неизъяснимо прекрасные, как поездка с любимой женщиной на велосипеде в благодатный солнечный денёк, мелочи жизни, лучше которых всё равно ничего не найти?! Неужто лишь в миг приближения кончины человек начинает дорожить всем, что составляет истинную, а не напускную ценность существования?.. Как гласит мудрая поговорка, что имеем не храним, потерявши – плачем. Любопытно, что фильм участвовал в конкурсе престижного Каннского МКФ, но так и не был отмечен жюри, уступив более злободневным произведениям, зато – получил престижную премию Луи Деллюка.
.
__________
1 – «Всё произошло так быстро – пять-шесть секунд, не больше».
2 – Он написал сценарий на основе собственного одноимённого романа, опубликованного в 1967-м году.
Прим.: рецензия впервые опубликована на World Art
Добавить комментарий