Шерлок-младший / Sherlock Jr. (1924)
Другие названия: «Шерлок-мл.» / «Шерлок младший» (варианты перевода названия), «Одержимый» (СССР: кинопрокат), «Несоответствие» / «The Misfit» (название оригинального сценария).
США.
Продолжительность 45 минут.
Режиссёр Бастер Китон.
Авторы сценария Жан К. Хавез, Джозеф Э. Митчелл, Клайд Бракман.
Музыка для версии 1999-го года (без указания в титрах) – Club Foot Orchestra в составе: Майлс Буасен, Шелдон Браун, Бет Кастер, Стив Кирк, Ник Фелпс.
Операторы Байрон Хоук, Элджин Лессли.
Жанр: фильм действия, комедия, мелодрама
Краткое содержание
Молодой человек (Бастер Китон), работающий киномехаником в кинотеатре, но страстно увлечённый детективами, мечтает покорить сердце прекрасной Девушки (Кэтрин МакГуайр) из хорошей семьи. Однако его соперник, известный как Местный Шейх (Уорд Крейн), оказывается более удачливым, преподнеся избраннице дорогой подарок, купленный на деньги, полученные в ломбарде под украденные карманные часы. Мало того, в преступлении обвиняют невиновного любителя книжек про расследования… Во время очередного киносеанса Киномеханик засыпает и переносится во сне в мир фильма, преобразившись в проницательного сыщика — Шерлока-младшего.
Также в ролях: Джо Китон (Отец Девушки), Эрвин Коннелли (Наёмный работник / Дворецкий), Уорд Крейн (также Злодей), Форд Уэст (управляющий кинотеатром / Джиллетт, без указания в титрах), Джей Конелли (Мать, без указания в титрах).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 10.03.2022
Авторская оценка 8/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
С «Шерлоком-младшим», оригинальный сценарий которого носил более отвлечённо-философское название «Несоответствие», связано по меньшей два не то чтобы трагических, но во всяком случае – не очень радостных события. Бастер Китон подробно описал в автобиографии обстоятельства того, как надеялся помочь своему другу и наставнику Роско Арбаклу, ставшему настоящим парией (несмотря на оправдание в зале суда!) в американском обществе после громкого скандала, связанного с обвинениями в изнасиловании и непреднамеренном убийстве актрисы Вирджинии Рапп. Он рассчитывал, что постановка ленты (под псевдонимом Уильям Гудрич) позволит вернуть кинематографисту былую творческую форму. К несчастью, вчерашний кумир оказался скверным режиссёром, демонстрируя несдержанность, конфликтуя с актёрами и т.д., и Бастеру пришлось проявить недюжинную изобретательность, обставив всё так, чтобы тот сам покинул проект1. Вторым происшествием стала травма, полученная при исполнении трюка с водонапорной башней у железнодорожной станции, причём Китон узнал от врача о переломе шейного позвонка много позже. И это – не говоря уже о возникавших чисто творческих препонах, вынудивших пойти, в частности, на заметное сокращение хронометража.
Соотечественники создателей встретили картину, как известно, без энтузиазма – заметно хуже других работ виртуоза немой комической (фигурирует сумма $448 тыс. кассовых сборов), а восторги европейских интеллектуалов по поводу «невозмутимо бредового»2 действа повлияли на общественное мнение несущественно. Конечно, время всё расставило по своим местам. Кинопрофессионалы (да и новые поколения зрителей) воздали должное умному замыслу, техническим новациям и незаурядным художественным достоинствам произведения. Лично я, правда, отдаю предпочтение «Нашему гостеприимству» /1923/ и сильно недооценённым «Трём эпохам» /1923/, где «звезде» удалось почти идеально совместить дерзкие эстетические поиски с искренностью эмоций, но и значение «Шерлока-младшего» отнюдь не склонен приуменьшать. В некоторых сценах (например, когда Киномеханик следует буквально по пятам за недоброжелателем – и синхронно перемещается камера) киноязык достигает потрясающей раскованности. Разумеется, сложно не понять восхищения современников блестяще выполненными гэгами, над секретом которых потом долго ломали голову. А виртуозно снятый и смонтированный эпизод с поездкой на руле велосипеда, несущегося по проезжей части, пересекающего неглубокий водоём т.д., вообще выше всяких похвал. Прямо перехватывает дыхание! И всё-таки центральным элементом истории неслучайно становится фрагмент, когда Киномеханик, прикорнув под стрекот кинопроектора, обретает бесплотного двойника в лице гениального сыщика.
Хотя мастер впоследствии отмахивался от комплиментов касательно сюрреалистической (и шире – авангардистской) подоплёки сюжета, ему удалось выйти за привычные рамки слэпстика. «Шерлок-младший» видится изящной пародией на шаблонные детективы и одновременно – мудрой притчей об идеальном параллельном мире, куда каждый из нас погружается, засыпая. Мало того, Бастер Китон прозорливо вскрывает сновидческую природу кинематографа, радикально стирая грань между реальностями по эту и по ту сторону кинополотна. Очутившись в «заэкранье», наследник великого Холмса сперва сталкивается с хаосом стремительно меняющихся мест действия (кстати, кадры потребовали исключительной технической сноровки от операторов), но как только осваивается… Так называемый Местный Шейх (в прозвище заложена ироническая отсылка к образу шейха Ахмеда Бен Хасана, воплощённому неподражаемым Рудольфом Валентино в приключенческой мелодраме Джорджа Мелфорда) получает сполна, какие бы изощрённые козни ни строил на пару с сообщником в надежде скрыть преступление. Расследование оборачивается для Шерлока-младшего затяжной игрой со смертью – и в доме подозреваемых (вспомним, как сказочно ему везёт у бильярдного стола!), и позднее. Казалось бы, в жизни Киномеханик не приложил мало-мальски серьёзных усилий, дабы восстановить своё честное имя: разоблачение вора и негодяя – всецело инициатива Девушки. Тем не менее мы не воспринимаем хеппи-энд незаслуженным (и, соответственно, искусственным, слабо драматургически мотивированным), интуитивно считывая посыл автора о великой силе намерения, формируемой в зыбкой сфере грёз и оказывающей на окружающую материальную действительность куда большее влияние, чем представляется на поверхностный, обывательский взгляд.
.
__________
1 – Принял предложение Уильяма Рэндолфа Херста снять «Красную мельницу» /1927/ – экранизацию популярной оперетты.
2 – Эпитет Жоржа Садуля, цит. по: Садуль, Ж. Всеобщая история кино. Том 4.2. Голливуд. Конец немого кино. 1919-1929. – М.: Искусство, 1982. – С. 252.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Добавить комментарий