Уловка-22 / Catch-22 (1970)
Другие названия: «Уловка 22» / «Поправка-22» / «Параграф-22» (варианты перевода названия).
США.
Продолжительность 122 минуты.
Режиссёр Майк Николс.
Автор сценария Бак Генри по роману Джозефа Хеллера.
Оператор Дэвид Уоткин.
Жанр: комедия, драма, военный фильм
Краткое содержание
1944-й год. Капитан Йоссариан (Алан Аркин), несущий службу в части ВВС США, расквартированной на острове, расположенном в Тирренском море, негодует из-за того, что командующий авиаполком полковник Кэткарт (Мартин Болсам) регулярно повышает норму боевых вылетов. На какие только уловки не идёт офицер, чтобы элементарно уцелеть! Всё тщетно…
Также в ролях: Боб Балабан (капитан Орр), Бак Генри (подполковник Корн / военный полицейский в Риме), Ричард Бенджамин (майор Дэнби), Сюзанна Бентон (боевая подруга генерала Дридла), Марсель Далио (старик в борделе), Норман Фелл (1-й сержант Таузер), Арт Гарфанкел (капитан Нейтли), Джек Гилфорд (доктор «Док» Даника), Чарльз Гродин (капитан «Аарфи» Аардварк), Боб Ньюхарт (капитан, затем майор Майор), Остин Пендлтон (подполковник Мудус), Энтони Перкинс (капитан Тэппмен), Пола Прентисс (медсестра Даккетт), Мартин Шин (1-й лейтенант Доббс), Джон Войт (1-й лейтенант Майлоу Миндербиндер), Орсон Уэллс (бригадный генерал Дридл).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 10.09.2023
Авторская оценка 8/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Я всё понимаю. Роман Джозефа Хеллера, впервые опубликованный в 1961-м году, считается классикой современной литературы, подтверждением чему служат регулярные включения книги в разного рода перечни лучших произведений XX века (как минимум, американских и написанных на английском языке). Мало того, «Уловка-22» достаточно высоко ценилась в СССР, где появилась в 1968-м (напечатана издательством Министерства обороны!), хотя работа переводчиков Марка Виленского и Виктора Титова подверглась жёсткой критике за стилистическую и смысловую небрежность. Тем не менее, не побоюсь признаться, еле осилил текст… Автором, не спорю, подмечена масса «интересного» в жизни заокеанских военных лётчиков и итальянских проституток, которых бравые вояки регулярно навещают, обнажена абсурдность функционирования бюрократической машины, обладающей колоссальной разрушительной мощью, наконец, исчерпывающе раскрыта сущность истовых приверженцев капитализма, возведших небезызвестную народную поговорку («Кому война, а кому – мать родна») в базовый принцип своего существования. Да и вынесенное в заголовок выражение неслучайно стало крылатым и, увы, оказывается актуальным чаще, чем хотелось бы (в разных сферах). И всё-таки, читая, не мог внутренне принять хеллеровскую мизантропию, сквозящую практически на каждой странице: в нарисованной Джозефом картине мира просто не осталось места вменяемому человеку – никакому, не исключая бедолагу Йоссариана.
Впрочем, спровоцированный романом резонанс удивления не вызывает, особенно на фоне нараставшего на Западе пацифистского движения, резко окрепшего в ответ на вмешательство НАТО в войну во Вьетнаме. Неудивительно, что о создании киноверсии мечтало несколько крупных режиссёров, начиная с Орсона Уэллса (в итоге довольствовавшегося партией бригадного генерала Дридла). Майк Николс и Бак Генри, получившие карт-бланш благодаря безоговорочному триумфу «Выпускника» /1967/1, потратили два года, чтобы придать рыхлой композиции хоть какое-то подобие драматургии. Разумеется, огрехи в процессе вынужденного сокращения несчётных сюжетных линий и персонажей были неизбежны, но работа проделана достойная! Действие, вопреки кажущейся хаотичности, не распадается на фрагменты, на кинополотне нашлось место множеству ехидных наблюдений, а тот факт, что Хеллер, невзирая на отклонения от буквы первоисточника, одобрил экранизацию, косвенно доказывает: дух оригинального произведения кинематографисты передали точно. При этом не может не радовать, что постановщик с толком распорядился выделенным кинокомпанией Paramount Pictures огромным бюджетом (от $15 до $18 млн. в разных источниках), сделав ставку отнюдь не только на брызжущие сарказмом диалоги и забавное существование на экране Алана Аркина, играющего в бескомпромиссной трагикомической манере. Некоторые эпизоды вызывают искреннее восхищение мастерством режиссуры! Взять хотя бы цельный (снятый одним кадром, без монтажных склеек) фрагмент, когда Миндербайндер подробно объясняет полковнику Кэткарту аферу со спекуляцией куриными яйцами, не обращая внимания на аварию на аэродроме, или «элегический» финал, когда камера провожает Йоссариана, решившего от греха подальше уплыть от злополучного острова… И, конечно же, великолепна зрелищная кульминация с бомбардировкой авиачасти по теневой коммерческой договорённости с противником, являющейся логичным (неизбежным!) следствием деятельности «Синдиката», где каждый имеет свою долю прибыли. Так по крайней мере уверяет предприимчивый 1-й лейтенант.
Досадно, что «Уловка-22» не вполне оправдала возлагавшиеся создателями радужные надежды. Зрительский ажиотаж возник, но, во-первых, недостаточный для покрытия понесённых расходов ($12,3 млн. прокатной платы), а во-вторых, гораздо меньший, чем у другой «чёрной» антимилитаристской сатиры – «Военно-полевого госпиталя» /1970/. Возможно, головы продюсеров даже посетила малодушная мысль, что надо было-де нанять Роберта Олтмена, который тоже, как и Джозеф Хеллер, служил в авиации в годы Второй мировой войны – в то время, когда Майк, вывезенный стараниями родителей из нацистской Германии, ещё ходил в школу. Вот и попытка запустить (в подражание конкурентам) юмористический телесериал, где Аркина сменил набиравший тогда популярность Ричард Дрейфус, успехом не увенчалась. С другой стороны радует, что постепенно фильм находил всё больше поклонников и теперь причисляется к бесспорным удачам в карьере Николса, который, кстати, вернётся к военной тематике.
.
__________
1 – Любопытно, что Дастин Хоффман надеялся исполнить ведущую партию и очень обиделся на режиссёра, предложившего «звезде» роль ушлого Майло, ушедшую «полуночному ковбою» Джону Войту.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Материалы о фильме:
«Уловка-22» // На экране Америка. – М.: Прогресс, 1978. – С. 168-176.
Материалы о фильме (только тексты)
Добавить комментарий