Фрикадельки / Meatballs (1979)

Фрикадельки / Meatballs (1979): постерПолнометражный фильм (премия «Золотая катушка», номинация на «Джини»).

Другие названия: «Тефтели» / «Тефтельки» (варианты перевода названия), «Летний лагерь» / «Summer Camp», «Хватит грести, ты на песке» / «Arrête de ramer, t’es sur le sable» (Канада: название на французском языке).

Канада.

Продолжительность 94 минуты.

Режиссёр Айван Райтман.

Авторы сценария Лен Блум, Дэниэл Голдберг, Дженис Аллен, Хэролд Рэмис (премия «Джини»).

Композитор Элмер Бернстайн.

Оператор Дональд Уайлдер.

На премию «Джини» также номинировались: Дебра Карен (монтаж), Гэри К. Буржуа, Ричард Лайтстоун (звук).

Жанр: комедия

Краткое содержание
Триппер Харрисон (Билл Мюррей, номинация на «Джини»), неунывающий вожатый летнего лагеря «Северная звезда» (North Star), расположенного в Онтарио, участвует в забавных розыгрышах, пытается покорить своим обаянием Роксан (Кейт Линч, премия «Джини»), завоёвывает дружбу нелюдимого, часто грустящего Руди Гернера (Крис Мейкпис, номинация на «Джини»). Кроме того, он всячески подбадривает подопечных, которым предстоит поучаствовать в спортивных соревнованиях с вечными конкурентами из лагеря «Ирокез» (Mohawk). Быть может, случится чудо — и удастся, наконец, победить деток обеспеченных родителей?..

Также в ролях: Харви Эткен (Морти «Микки» Мельник, номинация на «Джини»), Расс Бенхем (Бобби Крокетт), Сара Торгов (Кэндис), Джек Блум («Спас»), Кит Найт (Ларри «Финк» Финкельштейн), Мэтт Крэйвен (Рензетти), Тодд Хоффман («Вилс»), Кристин Дебелл (Эй Эл).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 24.08.2023

Авторская оценка 7/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Фрикадельки / Meatballs (1979): кадр из фильма
Примерный вожатый

Айван Райтман, судя по всему, не затаил обиду на Джона Лэндиса, которого, как более опытного профессионала, киностудия выбрала в качестве режиссёра «Зверинца» /1978/. Напротив, он лично предлагал коллеге осуществить постановку ещё одной молодёжной по тематике комедии, в сочинении которой принимал участие Хэролд Рэмис, однако тот не принял предложение, поскольку был поглощён работой над своим magnum opus под названием «Братья Блюз» /1980/. В итоге продюсер взялся за исполнение соответствующих обязанностей лично – и не прогадал! Картина, обошедшаяся в производстве в сумму порядка $1,2-1,6 млн., в одной только Канаде принесла рекордные $4,2 млн., а общемировые кассовые сборы оцениваются в $70 млн. Это дало старт по-настоящему успешной карьере. И ещё важнее, что лента пронизана такой жизнерадостностью, так замечательно передаёт присущее юности лёгкое, приподнятое настроение, что, право, совершенно не устаревает. Чего точно не скажешь про три бездарных продолжения, выпущенные (и напрасно!) с очевидным намерением поэксплуатировать успех оригинала.

Фрикадельки / Meatballs (1979): кадр из фильма
Время для романтики

Команда из четверых кинодраматургов придумывала (и продумывала), разумеется, не столько простенькую – укладывающуюся в пересказе в несколько слов – фабулу, сколько каскад гэгов и уморительных ситуаций, нанизанных, словно на шампур, на сюжетный костяк типичного детско-подросткового фильма. И всё-таки львиную долю внимания аудитории поглощает неподражаемый, неугомонный, пышущий оптимизмом Билл Мюррей, прежде оттачивавший манеру комикования в популярном телешоу «Saturday Night Live» и, к счастью, внявший совету Джона Белуши, согласившись на роль, гарантировавшую взлёт на вершину Олимпа славы. Артист существует на экране предельно естественно и кажется неиссякаемым на остроты и озорные выходки, а дурные ассоциации с именем Харрисона, грозящие возникнуть у говорящих по-русски зрителей1, пусть останутся на совести испорченной публики: Триппер в дословном переводе с английского означает всего-навсего ‘танцор’, ‘легко двигающийся человек’, в крайнем случае – ‘тот, кто видит галлюцинации под воздействием наркотика, особенно ЛСД’. В преддверии исхода состязаний, когда у родного детского лагеря внезапно появляется шанс на победу, вожатый толкает зажигательную речь о необходимости победить, несмотря на то, что соперники богаче и лучше подготовлены, так как взяли на вооружение методы тренировок Советского Союза, Восточной и Западной Германий и восходящей звезды мирового олимпийского движения – Тринидада и Тобаго. Принципиальным, впрочем, видится и вклад Райтмана, приложившего немало усилий для того, чтобы действие не распалось на отдельные, самодостаточные скетчи, а сохранило минимально необходимую цельность. Кстати, о втором значении вынесенного в заголовок слова (на американском жаргоне – это ещё и ‘придурок’, ‘болван’), можно догадаться благодаря эпизоду на теннисном корте, где нелестной характеристикой «Финк» награждает «Спаса».

.

__________
1 – Некоторые отечественные переводчики именно из данных соображений используют своевольно сокращённый вариант – Трип.

Прим.: рецензия публикуется впервые



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика Сайт в Google+