Лани / Les biches (1968)
Полнометражный фильм.
Другие названия: «Девушки» / «Мерзавки» (варианты перевода названия), «Les biches – лани» / «Les biches – Le cerbiatte» (Италия), «Лани» / «The Does», «Подружки» / «Girlfriends», «Плохие девчонки» / «Скверные девчонки» / «Bad Girls» (международные англоязычные названия).
Франция, Италия.
Продолжительность 100 минут.
Режиссёр Клод Шаброль.
Авторы сценария и диалогов Клод Шаброль, Поль Жегофф.
Композитор Пьер Жансен.
Оператор Жан Рабье.
Жанр: драма
Краткое содержание
Фредерика (Стефан Одран, премия «Серебряный медведь» Берлинского МКФ), состоятельная и красивая женщина без определённых занятий, знакомится, прогуливаясь по набережной Сены, с молодой уличной художницей Вай (Жаклин Сассар). Между ними быстро устанавливаются тесные, очень тесные отношения… Фредерика приглашает новую подругу погостить на своей вилле в Сен-Тропе — та соглашается.
Также в ролях: Жан-Луи Трентиньян (Поль Тома), Нане Жермон (Виолетта), Серж Бенто (книготорговец), Анри Атталь (Робек Альбер), Доминик Зарди (Жак Рие), в эпизоде Клод Шаброль (кинематографист, без указания в титрах).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 11.10.2018
Авторская оценка 7/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Удивительное дело. Клод Шаброль к середине 1960-х годов отступился от максимализма «новой волны», вполне неплохо освоившись в зрительском, то есть в том самом «папочкином» кинематографе, на который яростно нападал вместе с единомышленниками. Собственно, и в обращении к «запретной» теме наличествовал трезвый коммерческий расчёт – делалась ставка на любопытство широкой публики. Не забудем, что тогда вовсю (параллельно с распространением левых взглядов и ростом политической активности масс в целом) бушевала «сексуальная революция»… Название, построенное на игре слов («les biches» по-французски звучит так же, как «lesbiches», то есть на сленге – ‘лесбиянки’), не оставляло на сей счёт никаких сомнений, несмотря на формальное пояснение: Вай сообщает новой знакомой, что рисует исключительно ланей. Да и Фредерика в общем-то не собирается скрывать подлинных намерений, пригласив бедную художницу в гости. Увы, такой подход показался слишком смелым и вызывающим даже рядовым гражданам, и фильм прошёл в кинопрокате средне (627,7 тыс. проданных билетов). Другое дело, что режиссёр всё-таки заслуженно выслушивал похвалы в свой адрес, в том числе на Берлинском международном кинофестивале, где Стефан Одран удостоилась награды за лучшую женскую роль1.
Возвращение Шаброля к излюбленным художественным поискам ознаменовалось, разумеется, не пикантностью сложившихся обстоятельств, порождающих «любовный треугольник», странный, доставляющий массу душевных терзаний – не имеющий ничего общего, допустим, с отношениями персонажей Анри-Пьера Роше и Франсуа Трюффо (Жюля, Катрин и Джима или двух англичанок и «Континента»). Клод и Поль Жегофф исследуют, говоря марксистским языком, внутренние противоречия буржуазного общества, выливающиеся не только в классовую борьбу, но и – на межличностном, «молекулярном» уровне – в повседневное противостояние индивидов из разных социальных слоёв, манипулирующих друг другом, надеясь взять оппонента на измор. Выражение нескончаемой, неискоренимой (так и подмывает сказать: экзистенциальной) скуки не сходит с лица Фредерики, у которой есть всё, что душе угодно, кроме главного – смысла существования. Ни о какой снедающей страсти речи не идёт: она из чистого любопытства, от нечего делать «покупает» (сперва бросив купюру в пять тысяч франков, а затем – поразив девушку богатством убранства парижской квартиры и виллы в Сен-Тропе) и соблазняет Вай. Сближение с Полем происходит по той же причине – с целью указать подружке, положившей глаз на видного мужчину, архитектора по профессии, её истинное место, тем самым хоть как-то расцветив собственное монотонное бытование. Прежних развлечений, включая выходки Жака и Робека, находящихся в доме на правах шутов-приживальщиков, которым неважно, над чем пошло глумиться (над «Цитатами Председателя Мао Цзэдуна» или над чертами характера новой знакомой хозяйки), давно уже недостаточно…
Таким образом, авторы аккуратно подводят нас к выводу, что подобная ситуация – противоестественна и не может длиться вечно. Хуже того, неизбежно приведёт к трагедии. Вай (имя, Why, является «говорящим», поскольку переводится с английского языка как ‘Почему’), приняв вызов и даже взявшись подражать Фредерике в манере одеваться и в поведении, совершенно точно не удовлетворится мелкими каверзами. Даже если любовницы-соперницы – далеко не дьяволицы, как героини мрачного шедевра Анри-Жоржа Клузо, а всего лишь скверные девчонки, мерзавки, избалованные и пресыщенные натуры… Вряд ли Шаброль и Жегофф ставили целью иносказательно поведать о назревавшем тогда «красном мае» (премьера ленты состоялась 22-го марта 1968-го), однако многие важные причины этих эпохальных событий им удалось обрисовать исчерпывающе. В дальнейшем режиссёр продолжит линию по привнесению в популярные жанры (детектив, триллер, криминальная и психологическая драма) остросоциальных, а иногда и политических мотивов, в чём, к слову, весьма преуспеет.
.
__________
1 – А Жан-Луи Трентиньян, по иронии судьбы, получил «Серебряного медведя» за игру в другой ленте – «Человек, который лжёт» /1968/ Алена Роба-Грийе.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Добавить комментарий