Шальные деньги / Snabba cash (2010)

Шальные деньги / Snabba cash (2010): постер

Полнометражный фильм.

Другие названия: «Шальные деньги – почувствуйте страх» / «Easy Money – Spür die Angst» (ФРГ), «Шальные деньги» / «Лёгкие деньги» / «Easy Money» (ФРГ; международное англоязычное название).

Швеция, ФРГ, Дания.

Продолжительность 124 минуты.

Режиссёр Даниэль Эспиноса.

Автор сценария Мария Карлсон при участии Даниэля Эспиносы, Фредрика Вилькстрёма, Хассана Лу Саттарванди по роману Йенса Лапидуса

Композитор Йон Экстранд.

Оператор Арил Вретблад.

Жанр: фильм действия, криминальный фильм, драма, триллер

Краткое содержание
Юхан Вестлунд (Юэль Киннаман), являющийся одним из лучших студентов Стокгольмской школы экономики, по ночам трудится на Абдулкарима (Махмут Сувакчи), подрабатывая нелегальным частным извозом. Однако сокровенная мечта ЮВ — разбогатеть, и намечающийся роман с Софи (Лиза Хэнни), девушкой из обеспеченной семьи, служит дополнительным к тому стимулом. Юхан спасает жизнь чилийцу Хорхе Салинасу Баррио (Матиас Варела), сбежавшему из тюрьмы, и парню предлагают долю в верном дельце — продаже крупной партии наркотиков, которую должны доставить из Германии. Шальные деньги сами текут Вестлунду в руки.

Также в ролях: Драгомир Мсрич (Мрадо Словович), Йонес Данко (Фахди), Леа Стоянов (Ловиса), Дейан Шукич (Радован Кранжич), Миодраг Стоянович (Ненад), Юэль Спира (Ниппе), Кристиан Хиллборг (Йетсет-Карл), Ян Валденкранц (отец Карла), Анника Рюберг Виттембури (Паола Салинас Баррио), Фарес Фарес (Махмуд)

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 09.06.2018

Авторская оценка 7/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Шальные деньги / Snabba cash (2010): кадр из фильма
Новый король мира

На московской премьере фильма «Ты, живущий» /2007/, также организованной дистрибьюторской компанией «Кино без границ», выступил, помнится, кто-то из официальных представителей Швеции в России, произнеся глубокомысленную тираду о национальной социально-экономической модели, преимущества которой несомненны для всего мира и которая тем не менее – стала всё чаще давать сбои. Но при просмотре «Шальных денег» даже эти самокритичные соображения, подкреплённые меткими наблюдениями Роя Андерссона, могут показаться неоправданно оптимистичными рассуждениями человека, оторванного от повседневной действительности. Неужели речь идёт о всё том же, тихом и спокойном государстве? И так уж велико в таком случае отличие спальных стокгольмских районов, показанных вотчиной организованных преступных группировок, разделённых преимущественно по этническому признаку и занимающихся всеми видами незаконной деятельности (от мелких правонарушений до наркоторговли), скажем, от бразильских фавеллах, сущего проклятия «города Бога»?!

Шальные деньги / Snabba cash (2010): кадр из фильма
Шальные деньги обязывают

Искусству, и кинематографу в том числе, разумеется, свойственно не только известное преувеличение, но и – обобщение, универсализация освещаемого явления. Но ведь определённо не может быть случайностью, что одноимённый дебютный роман Йенса Лапидуса (между прочим, опытного адвоката по уголовным делам), опубликованный в 2006-м, занял по результатам следующего года четвёртое место в списке шведских бестселлеров1. Экранизация же в первые недели проката потеснила на экранах – страшно вымолвить – кэмероновского «Аватара», в итоге принеся (при бюджете SEK 30 млн.) SEK 56 млн., то есть порядка $7,2 млн., и ещё около $1 млн. добавила демонстрация за рубежом. И здесь сложно говорить о достижениях в сугубо жанровой, развлекательной сфере, как в случае с комедийным боевиком «В Китае едят собак» /1999/ (у нас известен также под заголовком «Быстрые стволы»), вызвавшим небывалый ажиотаж в соседней Дании. Сеанс «Шальных денег» при всём желании не охарактеризуешь приятным времяпрепровождением.

Шальные деньги / Snabba cash (2010): кадр из фильма
Авторитетная личность

Даниэль Эспиноса и сценаристка Мария Карлссон вслед за писателем погружают нас в мрачную, а точнее, беспросветно серую, как бы безжизненную атмосферу уголовного мира, отделённого от обыденной социальной действительности тонкой гранью. При этом эффект «ручной камерой» создаёт иллюзию непосредственного присутствия. В центре повествования так или иначе оказывается насилие, даже если не принимающее острые формы (как в прологе в туалете ночного клуба), то почти всегда – предполагаемое, отсроченное. Зов крови и жестокая борьба за власть, устремления отдельных индивидов и интересы сообществ, маргинальность и мечтания о красивой, «сладкой» жизни в далёких теплых краях – всё это в предвкушении вожделенных «шальных денег» переплетается в причудливый клубок. В подлинный гордиев узел, который в кульминационный момент разрубает, кажется, сама судьба, сводя участников процесса лицом к лицу, с оружием наизготовку… Конечно, в данном случае не обходится без сиюминутных, конъюнктурных устремлений: ЮВ, стесняющийся признаваться в том, что отец работает на лесопилке, а мать – в агентстве по трудоустройству, слишком близко к сердцу принял слова лектора о скрытых возможностях, даруемых экономическим кризисом. И «логичное» решение согласиться стать посредником между наркоторговцами и миром деловой элиты, готовой, дабы избежать финансового коллапса, взяться за отмывание средств банд, наверное, не могло привести к иной, счастливой развязке. По мысли авторов, проблема не в том, что в Швеции, как и в прочих благополучных европейских странах, прочно обосновались эмигранты из неспокойных регионов мира (из стран Латинской Америки и Ближнего Востока или, допустим, из бывшей Югославии2), сформировав ОПГ по этническому признаку. Гораздо тревожнее, что многие местные жители, причём далеко не худшие, если судить по способностям и личным качествам, поддались на соблазны – и пытаются извлечь из ситуации выгоду для себя лично. Возможно, лента Эспиносы уступает другим заметным криминальным драмам, строящимся на схожих драматургических принципах – на структуре разветвлённого социального романа. Тем не менее не удивляет, что благодаря четвёртой (и третьей полнометражной) постановке режиссёра заметили даже в Голливуде. Кроме того, кинокомпания Warner Bros. оперативно приобрела права на съёмки американского римейка, хотя картина, вопреки ожиданиям, не вышла одновременно со второй или третьей частями оригинальных «Шальных денег».

.

__________
1 – И, как уверяют, был переведён на двадцать шесть языков мира.
2 – Любопытно, что Драгомир Мсрич, чей Мрадо «перекупает» Вестлунда, сам в прошлом занимался ограблениями банков.

Прим.: рецензия впервые опубликована на World Art (публикуется с дополнениями)



 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+