Кити-вертихвостка / Keetje Tippel (1975)

Кити-вертихвостка / Keetje Tippel (1975): постерПолнометражный фильм.

Другие названия: «Кити-топотушка» / «Кити-проститутка» / «Кити, уличная проститутка» (варианты перевода названия), «Горячая милашка» / «Hot Sweat» / «Страсть Кэйти» / «Katie’s Passion» (международные англоязычные названия), «Кэйти-вертихвостка» / «Cathy Tippel» / «Katie Tippel» (США).

Нидерланды.

Продолжительность 100 минут.

Режиссёр Пол Верховен.

Автор сценария Жерар Зётман по роману Ниль Дофф.

Композитор Роджир ван Оттерло.

Оператор Ян де Бонт.

Жанр: драма, мелодрама

Краткое содержание
Кити Олдема (Моник ван де Вен), приехавшая вместе с родителями (Ян Бласер и Андреа Домбург) и многочисленными братьями и сёстрами из Ставорена в Амстердам, устраивается в красильню, но из-за завязавшейся ссоры с коллегами теряет работу. Девушке придётся познать все прелести неустроенной жизни, вплоть до попытки заработать деньги проституцией. Однако судьба преподносит Кити знакомство с художником по имени Джордж (Петер Фабер), предложившим стать его моделью, а затем — с ловеласом Хуго (Рутгер Хауэр) и молодым аристократом Андре (Эдди Бругман), придерживающимся социалистических взглядов.

Также в ролях: Ханна де Леюве (Мина, сестра Кити), Март Геверс (патрон мастерской), Рит Хениус (певица в ресторане), Вальтер Коус (Пьер), Паул Мейер (заведующий красильней), Ян Ретел (доктор), Фонс Радемакерс (клиент).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 18.10.2014

Авторская оценка 6/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Кити-вертихвостка / Keetje Tippel (1975): кадр из фильма
Кити-хулиганка

Романы Ниль (полное имя – Корнелия Хубертина) Дофф, родившейся в Нидерландах, но работавшей преимущественно в Бельгии и писавшей по-французски, сравнивали с творческим наследием Эмиля Золя и Фёдора Михайловича Достоевского, проводя, в частности, параллель между Кити Олдема и Соней Мармеладовой из «Преступления и наказания» /1866/. Подобные соображения, безусловно, не лишены оснований – и Пол Верховен, взявшись за экранизацию цикла автобиографических литературных произведений, берётся продемонстрировать жизнь малоимущих слоёв столичного общества (в значительной степени состоявшего в XIX веке из выходцев из деревень и провинциальных населённых пунктов) без прикрас и неуместного морализаторства. Словно помня о словах пропойцы Мармеладова, что бедность не порок, но нищета – порок-с, он не слишком сочувствует как самой героине, всё-таки обнаруживающей непростительную наивность и несдержанность, так и членам её семейства. Чего только стоят наглые выходки сестрицы, быстро освоившейся в местном публичном доме и на том основании считающей себя главной в доме! Немногим лучше родители, с готовностью толкающие другую дочку на ту же кривую стезю. И, уж конечно, царящая нужда и бесправность создают предпосылки для преступлений – вроде изнасилования девственницы Кити владельцем шляпной мастерской и магазинчика, где девушка какое-то время работала. Когда ближе к финалу мефрау Олдем видит шествие пролетариев, протестующих против безработицы и бесчеловечных условий существования, решение так называемой «вертихвостки» присоединиться к акции, жестоко подавляемой полицией, при всей кажущейся спонтанности – не вызывает удивления…

Кити-вертихвостка / Keetje Tippel (1975): кадр из фильма
С кавалером-авантюристом

Впрочем, замысел Жерара Зётмана был куда острее и глобальнее – и лишь в связи с финансовыми ограничениями (хотя продюсер Роб Хоувер всё равно вложил в производство 2 млн. гульденов, рекордные для национальной кинематографии1) кинодраматург сосредоточился не на эпическом освещении быта и царивших нравов, а на конкретной человеческой судьбе. Судьбе типичной и вместе с тем – уникальной. Однако некоторый художественный просчёт кроется, на мой взгляд, не в том. Во время сеанса сложно отделаться от ощущения, что авторы, включая ведущих «звёзд»2, ещё находились под впечатлением от совместной работы над «Турецкими сладостями» /1973/, невольно перенося миросозерцание своих раскованных современников на обитателей другой – что называется, поросшей быльём – эпохи. Получается странноватое сочетание гедонистических мотивов, пробивающихся сквозь драматичную, местами – почти безысходную интонацию, с точностью социальных наблюдений, граничащей с натурализмом. Что искала бедняжка Кити, чего хотела от жизни? Любви, невзирая на обман прожжённого банкира и прижимистого дамского угодника Хуго, преспокойно заявившего, что намерен жениться на девушке с большим приданым? Справедливости, за которую страстно боролся Андре (как явствует из заключительных титров, её будущий супруг)? Радостей творчества, открытых благодаря художнику Джорджу? Как ни удивительно, всё это Олдема-Дофф действительно ждёт в будущем – но пережитые в юности треволнения писательница забыть не сможет.

.

__________
1Но и успех оказался значительным – 1,8 млн. зрителей.
2 – Несмотря на жгучую ревность мужа, оператора Яна де Бонта, Моник ван де Вен не отказалась отметиться обнажённой.

Прим.: рецензия публикуется впервые



Материалы о фильме:
Александровский Леонид. Блудный сын страны Босха // Видео-Асс Известия. – 1998, № 1. – С. 17-19.

Материалы о фильме (только тексты)

Pages: 1 2

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+