Скуби-Ду, где ты! / Scooby Doo, Where Are You! (1969-71) (телесериал)

Скуби-Ду, где ты! / Scooby Doo, Where Are You! (1969-71) (телесериал): постер

Телесериал.

Другие названия: «Скуби-Ду, где же ты!» / «Где ты, Скуби-Ду?» / «Скуби-Ду, где ты?» (варианты перевода названия), «Загадочная Пятёрка» / «Mysteries Five» / «Mystery Five» (рабочие названия), «К-кому с-с-страшно?» / «W-Who’s S-S-Scared?» (рабочее название).

США.

Продолжительность серии 30 минут.

Режиссёры Джозеф Барбера, Уильям Ханна (25 эпизодов).

Авторы сценария Лэрз Борн (8 эпизодов, 1970), Том Дэгенэйс (8 эпизодов, 1970), Билл Латц (25 эпизодов, 1969-1970), Джо Руби (17 эпизодов, 1969-1970), Кен Спирс (17 эпизодов, 1969-1970), Джон Стронг (неизвестное количество эпизодов).

Операторы Джордж Эпперсон (25 эпизодов, 1969-1970), Билл Котлер (25 эпизодов, 1969-1970), Рой Уэйд (25 эпизодов, 1969-1970), Дик Бланделл (17 эпизодов, 1969-1970), Чарльз Флекэл (17 эпизодов, 1969-1970), Клифф Ширпсер (17 эпизодов, 1969-1970), Ральф Миглиори (8 эпизодов, 1970), Джерри Уиттингтон (неизвестное количество эпизодов).

Жанр: анимационный фильм, комедия, детектив

Краткое содержание
Фредди (озв. Фрэнк Уэлкер, 25 эпизодов), Дафна (озв. Стефанинна Кристоферсон, 17 эпизодов, 1969-70, и Хизер Норт, 8 эпизодов, 1970), Велма (озв. Николь Джаффе, 25 эпизодов) и Шэгги (озв. Кейси Кэсем, 25 эпизодов), а также их любимец по кличке Скуби-Ду (озв. Дон Мессик, 25 эпизодов) путешествуют на автомобиле, носящем громкое название Mystery Machine. Друзья с готовностью берутся за расследование феноменов, имеющих, как верят люди, сверхъестественную природу, — и непременно выводят на чистую воду мошенников, выдающих себя за оборотней, призраков и прочие таинственные создания.

Роли также озвучивали: Джон Стивенсон (разные голоса, 7 эпизодов, 1969-70), Вик Перрин (разные голоса, 4 эпизода, 1969-70), Хэл Смит (Большой Бен / фермер / разные голоса, 5 эпизодов, 1969), Джин Вандер Пил (Сара Дженкинс / повелитель принцессы / миссис Катлер, 5 эпизодов, 1969), Барри Ричардс (Джеронимо, 1 эпизод, 1969), Кэй Люк (Дзэн Туо / мистер Фонг, без указания в титрах, 1 эпизод, 1970).

Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com

Рецензия

© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 28.07.2016

Авторская оценка 7/10

(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)

Скуби-Ду, где ты! / Scooby Doo, Where Are You! (1969-71) (телесериал): кадр из фильма
Скуби-Ду пугается, как всегда

С кем только ни познакомила компания Hanna-Barbera Productions юных телезрителей (да и, чего греха таить, их старшей братьев и сестёр, родителей, бабушек и дедушек, нередко с удовольствием собиравшихся у экранов вместе с детьми): и с двумя уморительными семейками, Флинтстоунами и Джетсонами, и с непоседливым медведем Йоги, и с Фантастической четвёркой, и даже с рисованными Лорелом и Харди, детективом Чарли Чаном и инфернальными Аддамсами… В галерее остроумных и ярких персонажей Скуби-Ду со товарищи занимают если и не самое почётное, то точно – одно из заметных1 мест. Дело не только в интересе публики, проявляющемся к очередным продолжениям (в последние годы – создаваемым в том числе средствами новомодной CGI-анимации), не говоря уже о дорогостоящем игровом «римейке». Пожалуй, есть резон в распространённом мнении, что именно «Скуби-Ду, где ты!» открыл золотоносную жилу, вдохновив других американских (и не только) мультипликаторов на выпуск сериалов, повествующих о том, как любознательные подростки самостоятельно проводят сложные и опасные расследования, нередко – связанные с паранормальными явлениями.

Скуби-Ду, где ты! / Scooby Doo, Where Are You! (1969-71) (телесериал): кадр из фильма
Дружная команда

Впрочем, к самим Скуби-Ду и К° последнее замечание относится с важной оговоркой. «Изюминкой» детища Джозефа Барберы и Уильяма Ханны (между прочим, вызывавшего опасения у руководства телеканала CBS, как бы материал не оказался для детей слишком страшным) является как раз разоблачающий финал, когда загадочным, наводящим трепет явлениям непременно находится рациональное объяснение. Чаще это – дело рук очередного жулика или авантюриста, ловко играющего на предрассудках малограмотных местных жителей и даже представителей правоохранительных органов. Но наших друзей не проведёшь! Поначалу они, правда, тоже поддаются панике, однако быстро берут себя в руки – и придумывают хитроумные ловушки для тех, кто стоит за преступлением. Вообще говоря, драматургическая схема, используемая от серии к серии с незначительными вариациями и отклонениями, становится очевидной где-нибудь к третьему сегменту, и любителям детективов (в том числе – тем, кому далеко до совершеннолетия) может стать скучновато. Однако, предвидя такой риск, тандем режиссёров приберёг главный козырь – яркие, колоритные характеры основных действующих лиц.

Скуби-Ду, где ты! / Scooby Doo, Where Are You! (1969-71) (телесериал): кадр из фильма
На фоне автомобиля

Юмор, нередко переходящий в сарказм, привлёк к циклу, как уже отмечалось выше, внимание публики разных возрастов. Однако чересчур «взрослый» (точнее, типично подростковый!) подход к объяснению некоторых аспектов занимательного зрелища приводил к курьёзам – вроде подозрений в лесбийских наклонностях Велмы, в пристрастиях Шэгги к наркотикам или в том, что Фред и Дафна стараются улучить момент для интимных уединений. Представляю себе выражение лиц Уильяма и Джозефа, слышавших такого рода слухи! При желании всем «странностям» легко находится не столь экстравагантное объяснение. Режиссёры отнюдь не нарушают рамки дозволенного (и, в частности, не злоупотребляют так называемым «картунным» насилием, что всё-таки было присуще их блистательным короткометражкам про Тома и Джерри), незлобиво подтрунивая над обаятельным псом, чью трусость способна побороть только тяга к лакомствам, прежде всего – к любимым снэкам. Смотреть, как ‘косматый’ (если дословно перевести прозвище «Shaggy») Норвилл Роджерс рыщет, забыв про испуг, вместе со Скуби в поисках пищи – просто умора! А под занавес довольную публику ожидает обязательный сюрприз – очередной розыгрыш.

.

__________
1 – Клич «Скуби-ду-би-ду», пожалуй, может соперничать в популярности со знаменитым возгласом Фреда из Бедрока («Ябадабаду!»).

Прим.: рецензия публикуется впервые



 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Яндекс.Метрика Сайт в Google+ Сайт в Twitter