Сокровища Сьерра-Мадре / The Treasure of the Sierra Madre (1948)
Полнометражный фильм (премия «Золотой глобус», номинация на «Оскар»).
Другие названия: «Сокровище Сьерра-Мадре» (вариант перевода названия), «Сокровища Сьерра-Мадре» / «Treasure of Sierra Madre» (название на рекламном плакате).
США.
Продолжительность 126 минут.
Режиссёр Джон Хьюстон (премии «Оскар» и «Золотой глобус»).
Автор сценария Джон Хьюстон (премия «Оскар») по роману Бруно Травена.
Композитор Макс Стайнер.
Оператор Тед Д. МакКорд.
Жанр: приключенческий фильм, драма, вестерн
Краткое содержание
Американцы Фред К. Доббс (Хамфри Богарт) и Боб Кёртин (Тим Холт), познакомившиеся в 1925-м году в мексиканском городке Тампико, где оба вынужденно обретаются без денег и без работы, с интересом прислушиваются к рассказам пожилого старателя Говарда (Уолтер Хьюстон, премии «Оскар» и «Золотой глобус»), который ищет партнёров, чтобы отправиться на золотые прииски. Волей случая раздобыв необходимую сумму, приятели сообщают старику, что готовы пойти с ним. Тот соглашается. Компаньонов ждут суровые испытания.
Также в ролях: Брюс Беннетт (Коди), Бартон МакЛейн (Пэт МакКормик), Альфонсо Бедойа (Золотая шляпа), Артуро Сото Ранхел (Президент), Мануэль Донде (Эль Джефе), Хосе Торвай (Пабло), Маргарито Луна (Панчо), в эпизодах (все – без указания в титрах) Роберт Блейк (мальчишка, продавший лотерейный билет), Джек Холт (бродяга в баре), Джон Хьюстон (американский турист в белом костюме), Клифтон Янг (бродяга в баре).
Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com
Рецензия
© Евгений Нефёдов, AllOfCinema.com, 28.02.2017
Авторская оценка 8/10
(при копировании текста активная ссылка на первоисточник обязательна)
Личность Бруно Травена и по сей день не считается неоспоримо установленной, однако здесь (как и в случае, допустим, с пресловутым шекспировским вопросом) гораздо важнее, что неослабевающим спросом пользуются сами его произведения – по крайней мере у англо- и немецкоязычных читателей. Для простоты, думаю, можно придерживаться достаточно правдоподобной (подтверждаемой помимо слов Розы Элены Рухан документами) версии, что писателем-мистификатором был Хол Кровс – переводчик, участвовавший в создании экранизации «Сокровищ Сьерра-Мадре» /1927/ в качестве представителя интересов автора и технического консультанта. К тому же, Джон Хьюстон и агент Пол Конер сразу подозревали неладное, хотя и недоумевали: как можно соглашаться на гораздо более скромный гонорар ($150 в неделю вместо $1000), лишь бы сохранить тайну?.. Или тем самым тот давал ключ к пониманию глубинных мотивов, которыми руководствовались персонажи? Всё-таки есть что-то странное в том, что граждане богатейшей страны1 «застряли» в захолустном городке нищей Мексики, перебиваются милостыней и непостоянными заработками и жалуются на местных жителей, не подпускающих иностранцев к денежным профессиям (например, чистильщика обуви). Словом, типичные люмпен-пролетарии, которые ещё не отказались от былых замашек (так, Доббс грубо отбивается, как от назойливой мухи, от мальчишки, продающего лотерейные билеты), не утратили окончательно человеческий облик, сохранили остатки чести и совести – и даже питают смутные надежды на то, что однажды улыбнётся удача.
Можно понять широкую публику, не горевшую желанием, несмотря на восторги кинокритиков и несколько «Оскаров», взирать на любимчика Хамфри Богарта (кстати, в значительной степени обязанного статусом «суперзвезды» именно Джону Хьюстону) в вопиюще отталкивающем образе. Это позднее фильм, обошедшийся кинокомпании Warner Bros. в рекордную сумму $3 млн., а собравший за первый год демонстрации всего $2,3 млн., принесёт неплохую прибыль ($4,3 млн. прокатной платы). Поначалу же находки режиссёра высоко оценили именно профессионалы, отметившие плодотворное усвоение открытий ведущих европейских коллег наряду с творческим развитием традиций Голливуда. С одной стороны знаменательно, что лента Хьюстона, явно опиравшегося на опыт итальянских неореалистов (правда, беспрецедентное решение провести съёмки на натуре, за пределами США, привело к удорожанию, не к экономии), вдохновит француза Анри-Жоржа Клузо, схоже драматургически выстроившего «Плату за страх» /1953/. А с другой – безусловен вклад постановщика «Сокровищ Сьерра-Мадре» в переосмысление канонов вестерна и в их частичное разрушение изнутри, объясняющееся не столько отходом от привычных места и времени действия (Дикий Запад давно канул в Лету), сколько более основательным социально-критическим анализом и психологизмом, подчас с углублением в психопатологию. Джон не подвёл Травена, заслуженно считающегося продолжателем дела Джека Лондона! В высшей степени знаменательно, что картину называли в числе любимых разные мастера: от Сэма Пекинпа и Пола Томаса Андерсона (в «Дикой банде» /1969/ и «Нефти» /2007/ без труда усматриваются прямые параллели) до Стэнли Кубрика, Роберта Редфорда и даже Сэма Рэйми.
Видавший виды Говард (роль стала достойным подарком сына престарелому отцу!) называет «золотом дураков» пирит – минерал, часто принимавшийся неискушёнными старателями за вожделенный драгоценный металл, предупреждая компаньонов, чтобы те не разбрызгивали понапрасну воду. Однако по мере развития событий становится всё очевиднее, что и подлинное сокровище, причём не свалившееся с неба – добытое честным трудом, благодаря упорству, смекалке и готовности идти на риск, способно человека совратить и оглупить. Если поначалу Доббсу с Кёртином не приходит и в голову забрать у МакКормика, цинично обманувшего работяг, деньги сверх суммы, им причитающейся, то позднее – алчность толкнёт товарищей на неприглядные поступки. Конечно, особенно отличится Фред, слишком быстро забывший о собственных соображениях в том духе, что золото как таковое не несёт проклятия (дескать, всё зависит от тебя самого), который предаст дружбу – и поплатится за это. Но ведь и Говард с Бобом сходятся во мнении, что лучшим выходом из положения является убийство Коди, так некстати заявившегося и нагло предлагающего взять его в долю. Им ещё повезло, что нападение бандитов, выдающих себя за федеральную полицию (фраза предводителя «Значки? У нас нет никаких значков! Нам не нужны никакие значки! Я не собираюсь показывать вам какие-то вонючие значки!» стала крылатой), не позволило совершить предосудительный поступок – взять на душу смертный грех. Но и намерения – достаточно. К счастью, для тех, кто в последний момент удержался и не ступил на кривую стезю, наказание будет сравнительно лёгким – «всего лишь» лишение добычи, и ещё хорошо, что у искателей приключений хватило проницательности понять данные свыше знаки и… оценить специфическое чувство юмора Рока. «Золото, как всегда, обманет нас», как позже споёт Валерий Ободзинский в «Старом грифе-стервятнике» – русской версии композиции Old Turkey Buzzard, включённой в саундтрек другого замечательного вестерна.
.
__________
1 – Временем действия обозначен 1925-й – период т.н. «просперити», когда до Великой депрессии было ещё неблизко.
Прим.: рецензия публикуется впервые
Материалы о фильме:
Мусина Милена. Джон Хьюстон и три его товарища: Богарт, Уэллс и Господь Бог // Видео-Асс Премьер. – 1995, № 29. – С. 66-71.
Карцева Елена. Джон Хьюстон. Двуликие улики // Видео-Асс Премьер. – 1996, № 33. – С. 137.
Материалы о фильме (только тексты)
Добавить комментарий